Микки быстро ответил:
— Я бы предпочел, чтобы к этой парочке присоединился ты. Клайв едет с нами.
Челюсть Линкольна отвисла — но не успел он ничего сказать, как заговорила Глория:
— Линк не с ними, Микки.
— Он с ними приехал.
Стречи поддержала ее:
— Мы не можем оставить Линкольна с этими подонками. Он на нашей стороне.
— И они когда-то были на нашей стороне.
— Да тут десять сторон, Микки! Но Линкольн — честный человек. Присмотри пока за этими двумя, а мы уж тут сами…
Микки сердито пожал плечами и вместо Линкольна наподдал Фрэнки:
— Неприятностей хочешь?
Стречи отвела Линкольна и Глорию в сторону и сказала:
— Возьмете машину Фрэнки.
— Ничего подобного! — фыркнула Глория. — Я тебя, конечно, люблю, Линк, милый, — но с тобой я не поеду.
Он сиял, точно фонтанный херувимчик:
— Ну же, детка, — дай мне передышку, а?
— Я знаю, что ты собираешься мне сказать, Линк, милый, и сколько это продлится. Возьми машину Фрэнки. Я остаюсь с Клайвом.
Вмешалась Стречи:
— Клайв едет со мной. А вы с мужем добирайтесь как хотите.
— Еще чего! Мне что — автобуса ждать?
— Вас подвезет Микки. Мне очень жаль, Линкольн, — но вам лучше уехать одному.
— К-куда?
— Обратно в аэропорт… Не знаю. Во всяком случае, подальше от ди Стефано.
Моргая, он посмотрел на женщин, безжалостно взиравших на него сквозь струи дождя, и поплелся прочь.
Подошел Микки. Стречи обратилась к нему:
— Линкольн поедет на их машине. Так что мы берем остальные, а эта парочка пусть остается — может, потонут?
— Где встречаемся?
— Не стоит договариваться при них — если, конечно, они в сознании.
— Один — точно в сознании.
Стречи кивнула в сторону Глории:
— У них в отеле. Пошли, Клайв, — будешь указывать дорогу.
Он захлюпал к ней. Заговорила Глория:
— Микки, ключи у меня. Слушай, ты доверишь мне подогнать машину?
— Почему нет?
— Просто спрашиваю.
И Глория пошлепала по лужам к автомобилю, оставив Микки наедине с двумя распростертыми на земле промокшими телами. Он ухмыльнулся:
— А теперь плывите домой.
Фрэнки процедил:
— Попадись мне еще раз…
— Не искушайте меня!
Одна из машин, развернувшись, выехала с парковки, чавкая колесами по грязи. Раздался рев мотора — это завелась вторая. Эта последняя двинулась в их сторону. Фрэнки с трудом поднялся на колени. Микки прицелился в него:
— Не двигаться!
С секунду Фрэнки неподвижно смотрел перед собой, ожидая, что произойдет. Микки пожал плечами.
— Сам напросился, — вздохнул он и взвел курок.
— Нет! — закричал Фрэнки и послушно опустился в лужу.
Глория тем временем подогнала машину. Микки открыл дверцу, пнул напоследок лежащих — мол, добро пожаловать в Шотландию! — и забрался внутрь.
Они сразу же включили обогреватель — но тот только нагрел мокрую одежду, ни на йоту не высушив ее. Та вода, что все же выпарилась, осела туманом на стеклах, и ее пришлось вытирать рукавами. Из-за дождя видимость составляла не больше десяти ярдов. Дальше царила непроглядная темень. Мимо пронеслись два одиноких дома — их бледные огни слабо мерцали во мраке. Они пробирались по залитой дождем дороге, пролегавшей вдоль озера. Самого озера не было видно. Собственно, ничего не было видно.
Микки спросил:
— Далеко нам ехать?
Глория, сощурившись, посмотрела сквозь лобовое стекло:
— Да пока не знаю.
— Ты такая же мокрая, как я?
— Насквозь. Хорошее было платье. Только сегодня купила. Как твоя рука — ну, та, куда тебя тот тип ключом ударил?
— Как будто ревматизм.
— Ты был молодцом.
— Ты тоже.
С секунду она смотрела на него, потом ей пришлось сконцентрироваться на дороге.
— Прости, что спрашиваю, — ты со Стречи или как?
— Было дело.
— В ресторане? Мы ведь были далеко не откровенны друг с другом, правда?
— Серьезно?
Она усмехнулась:
— Ты когда-нибудь играл в покер? Ну, сидит компания друзей за одним столом, болтают, пьют и смеются — на лицах у всех улыбки, и в то же самое время каждый старается подсидеть другого.
— Неужели мы и вправду так выглядели?
— Да ладно. Ты злился на Клайва, потому что он — плохой парень. Она злилась на меня, потому что я увела у нее мужика. Ты ведь знал, что они были вместе, Микки?
— Были.
Глория подалась вперед, чтобы лучше видеть дорогу:
— Так, значит, ты — просто друг?
— Угу.
Она ничего не ответила, так что он спросил:
— А что?
— Я просто… я подумала, что она тебе нравится.
На это он отвечать не собирался.
— Сколько еще осталось?
— Я что-то ничего не узнаю.
— Замечательно. Мы вообще правильно едем?
— Сама не знаю. Видишь ли, машину всегда вел Клайв. Когда сидишь на пассажирском сиденье, мало что замечаешь.
— Тебе вообще знакомы окрестности?
— Какие окрестности? Кроме асфальта, я ничего не вижу.
— Как называется эта местность?
— Понятия не имею.
— Глория!
— У тебя голос совсем как у Клайва. Наверное, акцент такой же. — С этими словами она положила ладонь ему на колено. — Только низкий.
— Если ты не будешь смотреть на дорогу, он станет еще и сердитым. Выходит, ты не имеешь понятия, куда мы едем, так?
Глория, деланным британским акцентом:
— Неужели у тебя нет охоты к приключениям?
— С меня хватит приключений. Я хочу одного — обсушиться и лечь в постель.
— Я тоже.
— Тогда держи руль обеими руками.
Она убрала ладошку:
— Никакой тяги к приключениям.
Он принялся пялиться в стекло. За которым не было видно ни зги.
— Полагаю, эта дорога ведет в Джон О'Гроутс.