Лилия прокаженных | Страница: 76

  • Georgia
  • Verdana
  • Tahoma
  • Symbol
  • Arial
16
px

Вечером я впервые за несколько дней заглянула в электронный почтовый ящик и обнаружила письмо от Грута: «Только взгляните, что я купил и собираюсь посадить за окном».

В приложении была фотография выставочных образцов капского плюмбаго; Грут переименовал цветы в «глаза Иллон».


Через неделю наша скульптура экспонировалась в Центре исторического наследия. И вот что я о ней написала.

ПРЕСВЯТАЯ ДЕВА С МЛАДЕНЦЕМ

Середина XIV века

Раскрашенная и позолоченная полихромная деревянная скульптура Пресвятой Девы с Младенцем найдена во время недавних раскопок на кладбище Модлинс в Каслбойне.

Сделанная в Германии из древесины липы, по всей вероятности, итальянским мастером, она представляет собой особый тип скульптурных изображений Богоматери, известный как алтарная Мадонна. Внутри статуи имеется небольшое углубление, предназначенное для связанной с Пресвятой Девой реликвии. Можно предполагать, что в нем размешался маленький контейнер с грудным молоком Девы.

С далеких времен раннего христианства со стен пещеры в Вифлееме, где, по преданию, во время бегства в Египет Мария кормила Младенца Иисуса грудью и пролила несколько капель своего молока, люди собирали белый как мел налет и смешивали его частицы с водой.

Самой реликвии внутри статуи не обнаружено.

После выставки в Центре исторического наследия скульптура будет передана в Национальный музей для хранения в особых условиях и дальнейшего изучения. Можно надеяться, что она станет частью стационарной экспозиции в новом музее Каслбойна, который вскоре планируется возвести.

ЭПИЛОГ

Фрэнсис Ледвидж

ИЮНЬ


Пораньше встань, пол чисто подмети,

Потом ступай в садовую беседку,

Гудящую от пчел, и попроси

У них цветущей жимолости ветку.

Пусть вместе с ней в твой дом войдет июнь.

Смотри, как он за окнами смеется,

Пророчит фермам щедрый урожай,

Пьет воду из заброшенных колодцев.


Как в море, тонет изгородь в траве,

Волной качнуло лодку у причала.

На радостях кукушка за рекой

Кому-то долгий век накуковала.

Над клевером мохнатые шмели

Жужжат, пыльцой душистой запасаясь,

Клюет посевы стайка воронья,

А сторож спит, блаженно улыбаясь.


В каштановые локоны спеши

Вплетать цветы — июнь недолго длится.

Должны мы петь, смеяться и любить,

Чтоб летом мимолетным насладиться.

Ведь скоро птицы улетят на юг,

Умолкнет сад — безлиствен и бесцветен,

И розы алые с губ юности

Сорвет и унесет осенний ветер.

ОТ АВТОРА

Хочу выразить свою признательность моему литературному агенту Дарли Андерсону — за непоколебимую веру в меня; сотруднице литературного агентства Люси Вайтхаус — за ее энтузиазм и упорство, а также Элисон Уолш из «Джил энд Макмиллан» — за то, что сказала «да» — по-английски!