— Наверное, — слабым голосом отвечал Фарух. — Или уже вернулся в Мосул.
Корбен лихорадочно соображал. Значит, все варианты, которые он рассматривал до встречи с Фарухом, полетели к чертям!
— У вас есть его телефон?
— Конечно.
Корбен достал свой мобильник:
— Какой номер?
Фарух испуганно уставился на него:
— Что вы хотите ему сказать?
— Я — ничего. Это вы будете с ним говорить. Скажете ему, что вы нашли покупателя. Ведь он об этом вас просил, верно? Так какой у него номер?
Пока Корбен набирал номер, на Фаруха вдруг напал страх. Он боялся американца, спасавшего его от бандитов, во всяком случае, уверявшего его в этом. А ведь недавно он приставил к его голове пистолет и блефовал его жизнью.
Голова у него закружилась, веки отяжелели, и жжение в области живота стало еще сильнее. Он проклинал свое невезение, свою судьбу и самого Аллаха и жалел, что невозможно повернуть время вспять. Лучше бы он никогда не вспоминал про Эвелин и про ее интерес к проклятой книге! Лучше бы он продал целиком всю коллекцию Али, поцеловал бы его в лоб в знак благодарности и благополучно забрал деньги. Даже Багдад был лучше, чем его теперешнее положение.
Корбен послушал мобильник и передал его Фаруху, который принял его трясущейся рукой и прижал к уху. В ней слышались длинные гудки.
Наконец ответил голос Абу Барзана, хриплый голос заядлого курильщика:
— Кто это?
— Это я, Фарух. — Голос Абу Барзана звучал более ясно, чем обычно, и в трубке приглушенно слышалось радио. Наверное, он ехал в автомобиле.
— Фарух! — как всегда весело отозвался Абу. — Где ты находишься, черт тебя подери? — Он добавил несколько непристойностей для описания своего друга. — Я пытался с тобой связаться, но твой номер не отвечал.
— Я у покупателя, — отвечал Фарух, следуя инструкциям Корбена. — Он готов купить коллекцию.
Корбен искоса посмотрел на него. Каким-то образом Фаруху удалось изобразить улыбку.
— Опоздал, братец, — со смешком сообщил ему Абу Барзан и прибавил еще одно крепкое словцо. — Я уже ее продал.
— Что значит продал?! — потрясенно переспросил Фарух.
— Вот еду в машине, везу ее покупателю.
Настроение у Фаруха поднялось.
— Значит, они еще у тебя?
— Разумеется, прямо здесь, со мной.
— Так я же говорю тебе, что у меня нашелся покупатель. — Фарух увидел, что Корбен обернулся к нему, и испугался его реакции. Он постарался взять себя в руки и обнадеживающе кивнул ему головой.
— Так продай ему что-нибудь еще! — говорил Абу Барзан. — У тебя же полный подвал всякой всячины.
— Послушай, — прошипел Фарух, стараясь не выдавать своего волнения. — За книгой, которую ты продаешь, охотятся очень опасные люди. Они уже убили Хаджи Али и еще нескольких человек, понимаешь?! Из-за нее они похитили одну женщину, моего друга, и в меня самого уже стреляли, слышишь?
— В тебя стреляли?! — Последовал очередной залп проклятий, только на сей раз не в адрес Фаруха.
— Да, да!
— Но ты в порядке?
Фарух осторожно откашлялся.
— Во всяком случае, жить буду.
— Так кого же похитили?
— Одну американку. Она археолог, работает здесь, в Бейруте.
— А ты что, тоже в Бейруте?
— Да, — теряя терпение, ответил Фарух. — Послушай, эти парни настроены очень серьезно. Они придут и к тебе.
— Сочувствую твоим переживаниям, но меня все это не касается. Завтра вечером я встречусь с покупателем, отдам ему товар, заберу денежки, и пусть это будет его проблема. Но спасибо, что предупредил. Я буду настороже.
Фарух скривился и с трудом перевел дыхание, чувствуя, как внутри у него что-то переливается. Безразличие Абу Барзана его не удивило. Абу Барзан был не просто негодяем, а настоящим подонком, готовым продать собственных детей, если бы нашел покупателя, который не испугался бы их на-следственности после того, как хоть раз увидел бы Барзана.
Фарух попросил Абу Барзана не отключаться, затем повернулся к Корбену с перекосившимся отболи и разочарования лицом:
— Он говорит, что уже продал вещи. И сейчас как раз едет, чтобы передать их покупателю.
Не отрывая взгляда от дороги, Корбен подумал и спросил:
— А книга пока у него?
Фарух спросил о книге Абу Барзана, дав ее подробное описание. Тот ответил, что книга у него, ведь он договорился с покупателем о продаже всей коллекции.
— Спросите его, сколько он получит за всю партию, — велел Корбен Фаруху.
Тот сразу понял, что ход верный, кивнул и спросил приятеля.
— А что, у твоего покупателя толстый бумажник? — рассмеялся Абу Барзан.
— Да, — из последних сил отвечал Фарух.
— Триста тысяч долларов наличными.
Он передал цифру Корбену и состроил печальную мину, означавшую «слишком много».
Подумав, Корбен сказал:
— Я дам ему четыреста.
Изумленно вытаращив глаза, Фарух передал предложение.
Абу Барзан удивился:
— Быстро реагирует. А этот парень не шутит?
— Нисколько.
— Лучше бы ему не шутить, — уже серьезно отвечал Абу Барзан. Когда дело доходило до денег, он не терял время попусту. — Скажи-ка мне, что такого в этой книге?
— Не знаю и знать не хочу! — сердито буркнул Фарух. — Я только пытаюсь спасти жизнь этой женщине.
— И сбить мне уже законченную сделку, да? — Абу Барзан с хрипом вздохнул. — Ладно, ты меня заинтересовал. Но я должен позвонить своему покупателю. Я же должен дать ему шанс перебить предложение твоего парня.
Фарух сказал об этом Корбену, и тот попросил уточнить, сколько времени это займет.
— Он уже звонил мне сегодня, — ответил Абу Барзан. — Я сейчас же ему позвоню. Какой у тебя номер?
Корбен велел передать, что они сами перезвонят ему через пять минут. Фарух передал его слова Абу Барзану и выключил мобильник, а «патфиндер» свернул с автострады, которая тянулась вдоль побережья. Вдали уже видны были холмы, огораживающие посольство.
Фарух скорчился на сиденье и с силой втянул воздух, стараясь не обращать внимания на боль в животе и утешаясь тем, что, может быть, вопреки всем ожиданиям для него все окончится лучше, чем для его друга Али.
Сидя на скамье во дворике флигеля, Кирквуд досадовал: драгоценное время уходит, а он вынужден ждать, пытаясь выяснить то, что представляет для него такой интерес. Он в очередной раз посмотрел на часы, и тут раздался сигнал его мобильника.