Мыс Иерихон | Страница: 83

  • Georgia
  • Verdana
  • Tahoma
  • Symbol
  • Arial
16
px

— Поедем отсюда к чертовой матери.


Джесси развернул на столе карту американской службы геологической съемки береговой линии. Он показал пальцем на окрестности Голеты, где жила Деви Гольдман.

— Два часа назад они схватили здесь Пи-Джея и Деви, — сказал он. — Полчаса назад Пи-Джей сказал Эван, что находится на яхте Тоби Прайса. Это дает нам радиус… — Он провел руками вдоль береговой линии. — Они могут быть где-то в радиусе девяноста миль. Это может быть на всем протяжении до Арройо-Гранде и в гавани, вплоть до порта Уенеме. Площадь огромная.

Марк потер большим пальцем губы.

— Так где мы сосредоточим основные усилия?

— Для того чтобы получить деньги, им придется сойти на берег. А это означает, что Тоби либо буксирует за собой ялик, либо он собирается пришвартоваться.

Я склонилась над столом.

— В тот день, когда я была на яхте, никакого ялика я не видела.

Джесси тыкал пальцем в карту.

— Пирсы нефтяной компании. Здесь, здесь… всего пять или шесть возможностей.

Я потерла себе шею.

— Они растянулись от округа Вентура и до самого пика Аргельо.

Марк посмотрел на свои часы. Это были часы для подводного плавания со светящимся голубым циферблатом.

— Сейчас восемь тридцать. Мы можем обследовать их все за полтора часа?

— Нет, — ответил Джесси.

— Нам нужно сузить район поиска, — предложила я и отошла к окнам из зеркального стекла.

Волны накатывались на берег. В южной части горизонта собирался шторм, и ветер дул в нашу сторону. Водяная пыль приобретала в лунном свете белый цвет.

— Могу побиться об любой заклад, что Синса и Шон знают, где находится судно, — сказала я. — Они легко вступили в контакт с Тоби, чтобы тот мог напасть на Пи-Джея и Деви.

— Так что мы заставим их сказать, где судно, показать, где оно, или привести нас на него, — подхватил идею Джесси.

— Как? — спросил Марк.

Я наблюдала за тем, как океан вспенивается черными волнами, размышляла о глубинах и встречных течениях.

— Мы их возьмем хитростью, натравим их друг на друга. — Я отвернулась от окна. — У меня есть идея.


Номер сотового телефона Шона я узнала у Теда Гейнса, отца Бриттани. Говорить ему, для чего он мне нужен, я не стала. Пока я разговаривала по телефону с Гейнсом, Джесси достал свой «глок». Это было наше единственное оружие. Лейтенант Роум настоял на том, чтобы мы отдали ему пистолет Брайана. Джесси проверил магазин, прочистил патронник и положил пистолет на стол рядом с запасной обоймой. Потом он снял свитер и протянул руку за рубашкой Пи-Джея. Я при этом присутствовала и наблюдала за тем, что он делает.

Он надел на себя рубашку и пиджак Пи-Джея. Они были узки в плечах.

— Ты знаешь, что Лили Родригес собирается загримироваться под тебя и провести ложную операцию с тайником, так ведь?

— Именно так я это и понимаю, — ответила я.

— Но это не обеспечит освобождения Пи-Джея, если мы намереваемся заморочить им голову переодеванием. Единственное, что может сработать, — так это мое переодевание.

Он протянул мне ножницы:

— Отрежь мне волосы.

Я взяла их и велела ему сидеть смирно.

— Готово, — сказала я пять минут спустя.

Он провел по голове рукой.

— В зеркало смотреться не нужно. В темноте и на большом расстоянии сойдет. Главное в этом фокусе — одежда.

Марк свернул карту.

— Только не обижайся. Имитация хорошая, но против факта не попрешь. Они заметят инвалидную коляску.

Джесси повернулся:

— Я знаю. Поверьте мне, это единственное, что большинство людей замечают. Так что если я буду без нее, они сразу поймут, кто я такой. Единственное, что мне будет нужно сделать, — это встать. И тогда успех обеспечен.

«До тех пор, пока ты не потеряешь равновесие», — подумала я про себя.

Он кивнул мне:

— Хорошо, ты начинаешь операцию.

Я набрала номер Шона и тут же ощутила спазм в желудке. Послышались гудки, и наконец он ответил. Я перевела дыхание.

— Убери очки с черепа, надень их на нос и послушай меня, — начала я.

Последовало молчание.

— Делани?

— Когда ты заклеиваешь людям рот, ты лишаешь их возможности предоставить тебе важнейшую информацию.

— О чем это ты, черт побери?

— У меня для тебя есть предложение.

Опять пауза.

— Что-то вроде шутки?

— Синса дурачит нас. И настало время поменяться ролями.

В телефоне слышалось, как он дышит.

— На что ты намекаешь… черт?

— Скажи мне, права ли я. Синса хочет устроить сегодня вечером на меня засаду, когда я буду выходить из автобуса на остановке «Музей естественной истории».

В телефоне наступила тишина. Я слышала фоновый шум. Это было дорожное движение.

— Но я там не буду. Мне нет необходимости класть деньги под сиденье. Деньги уже доставлены.

Джесси с Марком наблюдали за мной. Взгляды у обоих были сосредоточенными и напряженными.

— Час назад я уже уплатила пятьдесят тысяч долларов Тоби Прайсу.

— Ты отдала деньги Тоби?

— Полностью.

Он снова замолчал. Я злобно засмеялась.

— Позволь мне угадать. Синса сказала тебе, что никаких денег нет.

— Я знаю, что никаких денег нет.

— Ну и дурак же ты! Конечно, деньги есть.

— Тогда где они были?

— В сейфе юридической фирмы «Санчес-Маркс». Я взяла их оттуда сегодня вечером.

— Ты врешь.

— Они схватили Деви Гольдман и Пи-Джея. Неужели ты не знаешь, кто она такая? Она дочь главы фирмы. Конечно, там были деньги на ее выкуп. Ведь они же юристы.

Он колебался.

— Я этого не понимаю.

— Я пытаюсь довести до твоего сознания. Синса подставила нас обоих. Пи-Джей и Деви давно распивают пиво, а Тоби готовится к отплытию.

Я услышала тяжелое дыхание.

— Ты мешок, полный дерьма.

— Шон, тебя хоть в кино снимай. Выражение «femme fatale» [17] тебе что-нибудь говорит?

Неужели я почувствовала, как он вытирает рукой пот со лба?

— Так вот, она — это «женщина», а злой «рок» уготован тебе. Подумай над этим. Она не принимала никакого участия в грязной работе. Она подставила тебя так, что тебе придется отвечать за все грязные дела — Бриттани, Рики, а теперь еще Пи-Джей и я.