Кровь ангелов | Страница: 44

  • Georgia
  • Verdana
  • Tahoma
  • Symbol
  • Arial
16
px

— Черт, — пробормотал он, рывком садясь на кровати.

Он заснул, лежа на боку, и стукнулся головой о стену. Брэд начал шарить вокруг, поняв, что звон издает его телефон. Наконец он нашел его на полу, куда тот скатился.

На экране была надпись: «Карен».

— Привет, — сказал он, пытаясь проснуться, хотя отчасти до сих пор находился в мире жутких грез.

Карен ничего не ответила. Похоже, она плакала.

— Что случилось, малышка? Какие проблемы?

Громкий всхлип. Слышно было, как она судорожно сглатывает.

— О господи, — сказала она. — Пита нашли.

Глава 16

Ли сидел на кушетке в гостиной дома родителей. Детективы сидели напротив. На фоне большого окна их фигуры напоминали силуэты. Ли это вполне устраивало — с обезличенными тенями общаться проще. Он уже понял, что тот, который с усами, — босс. Больше ничего знать не требовалось.

— Вы хотите, чтобы я остался?

Райан Худек стоял в дверях. На нем были твидовые брюки и бледно-голубая рубашка. К появлению в доме полицейских он отнесся совершенно невозмутимо. Когда ему сказали, что ищут его сына, он лишь спросил зачем и пропустил их в дом, предварительно проверив удостоверения.

Ли был рад, что отец дома. Сегодня он снова чувствовал себя маленьким мальчиком.

— Нет, спасибо, — ответил полицейский.

Отец едва заметно кивнул.

— Я буду рядом, — сказал он. — Если вы вдруг передумаете.

Усатый детектив посмотрел на свои руки, дожидаясь, пока шаги Райана Худека стихнут в коридоре. Послышался звук открывшейся и снова закрывшейся с тихим стуком двери во двор. Потом он поднял взгляд и посмотрел на Ли.

— Ну что ж, — выдохнул он. — Извини, что пришлось искать тебя у родителей, но когда мы тебе звонили, тебя дома не оказалось.

— Ну да, — спокойно ответил Ли. — Я был здесь.

— Верно. И вполне понятно. Погиб твой друг, хороший друг, и тебе нужна поддержка друзей и родных.

Ли промолчал. Инстинкт подсказывал ему, что на фразы, не содержащие в себе вопроса, лучше не отвечать.

После короткой паузы детектив заговорил снова.

— Извини, что пришлось сообщить тебе дурную весть о Питере Воссе.

— Вам не за что извиняться, — возразил Ли. — Я узнал об этом полтора часа назад.

— Кто-то тебе позвонил? Кто?

— Несколько человек. Известие разошлось быстро, я до сих пор не могу в это поверить.

— Не помнишь, кто звонил первым?

Ли сделал вид, будто думает.

— Извините, нет. Слишком был потрясен.

— Неудивительно. Когда в последний раз ты видел Питера?

— Пита, — поправил Ли. — Никто не называл его Питером. Я видел его… кажется, в пятницу утром.

Детектив нахмурился.

— Ты не видел его на вечеринке у Люксов?

— Вряд ли. Я приехал туда довольно поздно, и, похоже, он к тому времени уже ушел.

— Значит, ты будешь удивлен, если мы скажем, что знаем кое-кого, кто видел, как ты разговаривал с Питером на вечеринке?

— Не слишком, но я такого не помню. Мы с Питом постоянно общались, и я… в общем, не отмечаю специально каждый такой случай. А что, кто-то про это говорил?

— Нет.

Ли пожал плечами.

— Тогда странно, что вы об этом спрашиваете.

— Значит, ты видел его в пятницу. При каких обстоятельствах?

— В торговом центре, около полудня. Мы купили по пакетику жареной картошки, а потом он ушел. Ему надо было с кем-то встретиться или вроде того. Во всяком случае, опаздывать ему, похоже, не хотелось.

Первая половина сказанного была правдой. Ли действительно видел Пита в торговом центре «Бель-Айл» утром в пятницу, но издали, и они не общались. Однако Пит был один, и никто не знал правды.

— Были ли у него какие-то странные мысли, когда вы разговаривали? Он не выглядел как-то необычно? Обеспокоенно, рассеянно?

— Вряд ли, то есть я хочу сказать, Пит всегда был немного не от мира сего. Мы поговорили немного насчет того, чтобы встретиться днем на вечеринке в субботу. Вечером он собирался куда-то еще, но не уточнял, куда именно.

В разговор вмешался второй детектив.

— Как ты думаешь, не может ли иметь какое-то отношение к случившемуся тот, с кем он собирался встретиться после тебя в пятницу?

Ли немного подумал.

— Возможно. Но он ничего мне про это не говорил.

— И потом ты ничего больше не слышал?

— Ничего.

— Мать Питера говорит, что в последнюю неделю у ее сына появилось необычно много денег. Он купил себе новую одежду, дорогие подарки ей и отцу. Ты что-нибудь об этом знаешь?

Ли покачал головой.

— Хороший у тебя дом в Саммер-хиллс.

— Спасибо.

— И дорогой, похоже.

Ли пожал плечами — мол, если хотите задать вопрос, то задавайте прямо.

— Что было известно тому, кто тебе звонил? Тому, кто первый рассказал тебе про Питера? Кто бы это ни был.

— Подробностей никто не знал. Просто сказали, что Пит умер.

Усатый демонстративно заглянул в свой блокнот.

— Тело было найдено в горах Санта-Инес, недалеко от национального парка «Лос-Падрес», в нескольких сотнях ярдов от туристской тропы. Кто-то разнес ему полголовы и попытался закопать, но весьма неумело. Яма оказалась не слишком глубокой.

— Так всегда обычно бывает, — задумчиво сказал второй. — Этот народ по большей части чертовски ленив.

— Так или иначе, койоты его разнюхали, вытащили и основательно над ним потрудились. К счастью, какие-то ребята-велосипедисты довольно быстро его нашли, но зрелище было не из приятных.

— Угу, это точно, — заметил второй. — Жара, смерть и звери. Не лучшее сочетание.

— Вы вообще думаете, что говорите? — громко спросил Ли. — Этот парень был моим другом.

Усатый поднял взгляд.

— Гм… извини.

— Не извиняю. Имейте хоть какое-то уважение. Ко мне и к нему.

Полицейский посмотрел ему прямо в глаза. Ли ответил тем же.

— Прошу прощения за бестактность, — после долгой паузы сказал второй. — Профессиональное, знаешь ли.

— Только не пытайтесь разговаривать с его родителями так же, как со мной, — посоветовал Ли. — Иначе будете страдать всю оставшуюся жизнь.

На какое-то мгновение он начал сомневаться, действительно ли усатый тут главный. Вполне возможно, боссом был именно его бледный приятель.