— Мы там уже были. Но намек понят.
— Ладно, — спокойно проговорил усатый. — Если нам потребуется что-то еще, мы с тобой свяжемся. И если не трудно, посмотри у себя в телефоне, кто звонил тебе первым?
— Конечно.
Ли достал телефон, нажал несколько кнопок, с видом человека, которого совершенно не волнует, каким будет ответ.
— Ну да. Брэд, конечно.
— Брэдли Метцгер?
— Да. Ему позвонила Карен, и он сразу перезвонил мне.
— Потому что вы трое были друзьями? Близкими друзьями?
— Совершенно верно.
Полицейские встали, и Ли проводил их до дверей. Когда они уже выходили из дома, усатый обернулся.
— Да, кстати, еще одно. Питер обычно носил с собой мобильный телефон?
— Постоянно, — ответил Ли. — А что?
— Мы не смогли его найти, — ответил полицейский. — Ни на теле, ни рядом с ним, ни у него дома. Его мать пыталась на него звонить, и звонки проходят, так что, видимо, аккумулятор еще не разрядился. Он тебе не попадался — у тебя дома или еще где-нибудь? Он не мог его случайно оставить?
— Нет, — ответил Ли. — Телефон был у него, когда я видел его в последний раз в пятницу. В торговом центре.
— Что ж, телефон — штука скользкая. Мог где-нибудь вывалиться. Будем искать.
Ли смотрел, как они идут к машине. Когда они уехали, он продолжал стоять, глядя в никуда и думая: «Ты солгал полицейским. И мир теперь стал другим».
— Не такие уж они и грубые, правда? — послышался голос.
Вздрогнув, Ли обернулся и увидел свою мать в серебристом халате, стоявшую прямо у него за спиной. Он даже не знал, что она дома.
На ней не было темных очков, и взгляд казался блуждающим, но сына она, судя по всему, видела.
— Ты очень хорошо себя вел, — сказала она. — Особенно когда говорил про уважение.
Она легко провела пальцем по его щеке, а затем удалилась к себе в комнату, чтобы погрузиться в мир грез.
— Это я.
— Привет, малышка. Как дела?
Карен вздохнула.
— Ну… ты же сам понимаешь.
— Угу. Ты где?
— У бассейна. Просто сижу. Если я в доме, мама постоянно спрашивает, как я себя чувствую, что, конечно, очень мило с ее стороны, но… в общем, понятно.
— Угу.
— Она потом собирается навестить маму Пита.
— Не знал, что они настолько хорошо знакомы.
— Ну, не думаю, что настолько уж хорошо, но, знаешь, все-таки Пит умер.
Брэд кивнул, хотя Карен и не могла этого видеть.
Пит действительно умер. Как ни странно, от осознания того, что теперь это стало известно всем, он почувствовал себя несколько легче. Если раньше все случившееся необходимо было скрывать любой ценой, в надежде, что рано или поздно оно изгладится из памяти, то теперь он четко и ясно осознавал необратимость произошедшего. То, что стало в конец концов известно, в точности соответствовало реальности. Факты встали на свои места, и теперь задача заключалась в том, чтобы не дать этим фактам обрушиться и раздавить его.
После беседы с полицейскими Ли позвонил Брэду и сообщил ему о том, что он им рассказал. Брэд передал ему вопрос Стива насчет товара, и Худек ответил, что пока не знает. Эрнандес все так же не отвечал на звонки. Ли сказал, что ему все это не слишком нравится, но, мол, посмотрим. Брэд был даже рад это услышать, поскольку ему лично сама мысль о том, чтобы сейчас заниматься торговлей наркотиками, казалась чудовищной.
— Ты еще там?
— Да, — ответил он. — Извини, просто задумался.
— Угу.
Карен немного помолчала, и Брэд решил, что она, возможно, намекает на то, что пора заканчивать. Однако она снова заговорила.
— Можно тебя кое о чем спросить?
— Конечно.
— Ты ведь ничего такого не знаешь, правда?
Брэд открыл рот, но не смог произнести ни слова. Он кашлянул и попробовал еще раз:
— В каком смысле?
— Ну, просто ведь ты, Пит и Ли были очень близкими друзьями, верно? Я просто думала, может, у Пита была какая-то тайна, что-то такое, о чем вы знали, но никому не должны были говорить?
— Нет, — облегченно вздохнул Брэд. — Да, мы были близкими друзьями. Очень близкими. Но никаких странностей я за Питом не замечал.
— Ладно, — ответила она.
Почему-то ее тон снова заставил его насторожиться. Ладно… что? Ладно, спасибо за информацию? Ладно, я тебе верю? Ладно, я на самом деле тебе не верю, но не буду к тебе сейчас приставать?
— Просто… — начала она.
— Просто что, малышка?
— Помнишь, тогда на вечеринке, когда вы с Ли поехали за гамбургерами? Я тогда еще встретила тебя перед домом, до того как ты уехал.
— Мой ангел огня. И что?
— Ну, я об этом почему-то вспомнила, и мне показалось, будто когда Ли вышел тебе навстречу, он сказал что-то вроде: «Он идет», или просто: «Идет», или как-то так?
— Не помню, — очень осторожно ответил Брэд.
— Я уверена, он точно что-то такое сказал. Потому что я помню, что, когда я пошла провожать Сару и Рэнди, вы еще там стояли. Как будто кого-то ждали.
— Да нет, — сказал Брэд.
Мгновение спустя его осенила спасительная мысль.
— Просто… помнишь, я тогда курил? А Ли не всегда любит, когда курят у него в машине. И я хотел докурить, прежде чем мы уедем.
— Ну тогда ладно, — ответила Карен.
Они еще немного поговорили, а потом, уже в самом конце, она вдруг спросила:
— Брэд?
— Да?
— Как думаешь, найдут тех, кто это сделал?
— Не знаю.
— Я знаю, — тихо сказала она. — Думаю, найдут.
Позвонив Брэду, Ли покинул дом родителей и какое-то время колесил по окрестностям, прежде чем направиться к себе. Войдя в дом, он приготовил кофе и сел с чашкой за безукоризненно чистый стол в кухне, с трудом удерживаясь от желания загнать машину в гараж и поискать в ней телефон Пита. Он знал, что его там нет. Он бы увидел его, когда мыл и чистил машину в ту ночь.
Но — если предполагать, что коп не лгал ему, пытаясь сбить с толку, — это казалось несколько странным. Телефон являлся неотъемлемой частью Пита. Будь это в его силах, он бы имплантировал его себе хирургическим путем. И той ночью телефон не мог не находиться при нем. Так куда же, черт побери, он делся?
Впрочем, не важно. Вероятнее всего, он выпал из кармана между площадкой, где произошла перестрелка, и тем местом, где они его закопали. Было темно, и они вполне могли не заметить. Да и какая разница. Даже если кто-то и найдет телефон, это никак не связывает их с тем, что тогда случилось.