— Вот именно, — рявкнул Роб. — На моем счету за этот год прибавилось немало глупостей, но я хотя бы не отступал от своих принципов!
Роб выскочил из зала совещаний в такой ярости, что даже многое повидавшая на своем секретарском веку Джоан испугалась.
— Что случилось? — встрепенулась она.
— Кит Мэйс здесь? — прорычал Роб, даже не услышав ее вопрос. — Если нет, найдите его!
— Хорошо, но… — Джоан не успела закончить вопрос, потому что Роба уже и след простыл.
Журналисты, которым редакторы поручили засаду в вестибюле стадиона «Джордж-парк» в течение сезона, не могли жаловаться на судьбу — задача была не из трудных.
Давно уже уверившись в том, что Роб не намерен говорить с ними, они проводили дни в ленивом ничегонеделании, разбавляемом просмотром телепередач, поглощением напитков и закусок за счет стадиона и попытками приударить за секретаршей Эмили, правда, пока абсолютно безуспешными.
И потому они были несколько шокированы, когда среди них вдруг появился президент клуба. Как обычно, Купер был в дурном расположении духа, но на этот раз сердился не на прессу, а на кого-то другого. И на этот раз он хотел говорить с журналистами.
— Слушайте все! — крикнул Роб на весь вестибюль. — Есть тут кто-нибудь из «Скай-ньюс»?
— Они вышли покурить, — ответили ему из задних рядов.
— Ладно, кто-то другой готов взять у меня интервью? Около поля, через десять минут. И пусть там будет камера, а то я не знаю, что сделаю!
Как один, журналисты рванулись к выходу. Роб дождался, пока не уйдет большинство из них, и обратился к Эмили, которая тоже выглядела потрясенной.
— Где мистер Мэйс? — сердито спросил Роб.
— Разумеется, он согласится, — фыркнул Йэн Уилсон. — Он же всего лишь жалкий работник районной администрации. Вы знаете, сколько времени ему понадобится, чтобы заработать две сотни штук на тех грошах, что там платят?
— А если все же не… — предположил заспиртованный.
— Да согласится! — не дал ему договорить вторсырьевщик. — У него нет выбора. Если что, поговорим с той дурой, которая ходит у него в женах. Она…
Трели звонившего телефона сбили его с мысли, и он сердито уставился на Йэна Уилсона, который достал мобильник из кармана и ответил на звонок.
Послушав секунду, Уилсон чуть не выронил телефон из руки.
— Включите новости! — крикнул он.
— Это что, ваша последняя попытка заскочить на уходящий поезд?
Роб попробовал отыскать за слепящими софитами того, кто задал этот вопрос, но в конце концов отказался от этой мысли и заговорил, обращаясь прямо к свету, который его обволакивал.
— Вовсе нет. Всего я не могу сейчас открыть, достаточно сказать, что в последнее время я получил несколько отрезвляющих «звоночков».
— Но допустим, что «Сити» не наберет пятьдесят одно очко, — продолжал издалека невидимый голос, — тогда по условиям завещания Артура Купера все так и будет. Так зачем вы делаете это сейчас?
— Хотелось бы уточнить, — попросил другой голос, прежде чем Роб успел ответить. — Вы с сегодняшнего дня передаете девяносто процентов акций «Сити» в руки болельщиков клуба. Это так?
— Абсолютно верно.
— То есть фактически клубом будут управлять фанаты?
Роб улыбнулся, и улыбка эта предназначалась не только журналистам, но и самому себе. Он уже слышал в своем воображении вопли, раздающиеся в зале для совещаний.
— Да, — произнес Купер прямо в камеру. — Теперь этим клубом управляют болельщики «Сити».
— Тогда что помешает им уволить вас?
Будучи на добрые шесть дюймов ниже секретаря клуба, Роб при всем желании не мог встать лицом к лицу с Китом Мэйсом, поэтому ему пришлось удовольствоваться неотступным проницательным взглядом.
— Я ничего об этом не знал. Даю вам честное слово.
Роб не сводил глаз с лица Мэйса, желая уловить хотя бы тень вины или лукавства, но через пару секунд кивнул и расслабился. Его телефон звонил не переставая. Купер вытащил мобильник из кармана и, глянув на дисплей, нажал на отбой.
— Хорошо. Я так и думал, что это не в вашем стиле. И что теперь? — спросил Роб, кладя телефон обратно.
— Я бы предположил, что, пока мы здесь стоим, они уже пытаются сбыть свои акции с рук и свалить поскорее из клуба.
— Нет, вряд ли, — сказал Роб. — Кит, признаю, я вел себя как придурок. Я это знаю, вы это знаете, все это знают.
— Примерно так и есть, — согласился Мэйс, кивая.
— Ну? И что мы будем делать, чтобы исправить ситуацию? — Роб достал телефон, который опять надрывался, и снова, поглядев на номер, дал отбой. Потом отключил звук.
Закончив возню с мобильником, Роб обрати внимание на Кита Мэйса, который стоял с индифферентным выражением на лице.
— В большой степени это зависит от того, что вы имеете в виду под исправлением ситуации, мистер президент.
Роб не успел закрыть дверь, как в холл влетела Джейн в образе разгневанной фурии.
— Почему ты не отвечаешь на мои звонки? — завопила она и заторопилась вслед за мужем, который прошел мимо нее в гостиную.
— Я был занят, — пробормотал Роб, садясь на диван, хватая пульт и включая телевизор — все единым, отработанным годами движением.
— Да, я знаю, был занят тем, что уничтожал состояние.
— Ты не понимаешь, — сказал Роб, даже не пытаясь скрыть полное отсутствие интереса к словам Джейн.
— Как ты смеешь принимать такие решения, не поговорив сначала со мной!
Вот тогда Роб взглянул на жену, так как не знал, сердиться ему или удивляться.
— С тобой?
— Половина наследства моя. И ты не можешь отдать все просто потому, что тебе так захотелось.
— Что?
— Ты слышал меня, — выкрикнула Джейн. — Я хочу свою половину. Вики сказала, что она мне положена.
— Вики! Она-то здесь при чем? Эта чертова кукла начинает действовать мне на нервы.
— Я серьезно, Роб. Половина тех акций моя. Ты не имеешь права отдать их, не спросив моего разрешения.
Роб издал издевательский смешок и уставился в телеэкран.
— Знаешь что, Джейн, если только я не сотворю какое-нибудь чудо, размер твоей половины будет равняться дырке от бублика. И это факт.
Проведя предыдущий день вне стен стадиона и подъезжая к воротам в пятницу утром, Роб был сражен удивительной переменой в атмосфере.