Отягощенные злом. Разновидности зла | Страница: 76

  • Georgia
  • Verdana
  • Tahoma
  • Symbol
  • Arial
16
px

– Какая у него группа крови? Аллергия есть?

– Не знаю, эфенди…

– Носилки, Рик?

– Да, наверное… Черт возьми, вы не могли найти тряпку почище? У него же заражение крови будет…


За несколько часов до этого, глубокой ночью, по Артиллери-роад прокатилась машина – довольно большой, старый, полноприводный микроавтобус «Мицубиси», очень популярный здесь потому, что у него была рама и движок от хорошо знакомого здесь «Паджеро», но кузов – от микроавтобуса на восемь человек. На улице было тихо, свет горел «через один», у въезда на территорию штаба Пешаварской бригады замерли на посту часовые.

Глаза пассажира микроавтобуса, не отрываясь, смотрели на часовых, когда они проезжали мимо. Полные идиоты… это же надо ночью выставить на пост часовых, поместить их на освещенный пятачок местности – при том что все вокруг тонет во тьме. Такой часовой никогда не сможет отразить нападение: глаза у него привыкли к свету, а вокруг темнота, к нему из темноты можно подкрасться вплотную. Это просто цель, мишень, их спасает только то, что они никому не нужны, два оловянных солдатика, смерть которых не будет иметь никакого значения, точно так же как и сейчас не имеет никакого значения их никчемная жизнь. Он воюет совсем по-другому. Потомок воинов, входивших в состав великой армии Чингисхана, лазутчик – монголо-татары одними из первых осознали всю пользу налаженной системы шпионажа и диверсий в тылу врага, вероятно, первыми: применили в Европе оружие массового поражения [74] . В числе прочих воинов Великой армии были и его предки – горные охотники и стрелки, правда, охотились они тогда с луками и стрелами, а не со снайперскими винтовками. Но охотились хорошо – по преданиям, один из его предков сразил врага из тяжелого лука с расстояния в восемьсот шагов…

– Готовность… – пробормотал сидящий на переднем сиденье водитель.

Монгол подобрался, как перед прыжком. Местная одежда, черная чалма с полотном, закрывающим лицо и оставляющим только прорезь для глаз, неброская местная одежда. Завтра будет хорошая охота. И хорошо, что на охоту послали именно его, горного охотника из племени Саваттаров.

Микроавтобус начал притормаживать.

– Пошел!

Сидевший у двери бородач резким толчком открыл боковую дверь, и монгол вывалился в ночь…


– Что здесь происходит, мать вашу?

Лейтенант обернулся – это был капитан Джек Уолфорд Аллен, командующий ротой. Он был в полном снаряжении, но из оружия у него был лишь револьвер. Этакий колониальный шик – шорты и револьвер.

– Нашего друга подстрелили…

Капитан протолкался взглянуть.

– Господи боже… Надо сообщить барону…

– Вероятно, сэр, и священнику тоже, или кто – там. Хотя… может быть, что-то еще и удастся сделать…


Прижавшись спиной к стене, монгол внимательно наблюдал за тем, что происходит. Опытный охотник, он знал, что в искусстве оставаться невидимым главное значение имеет неподвижность, и только потом – камуфляж. Человек, как и животные, инстинктивно реагирует на любое движение, как на опасность, это осталось еще с давних времен, когда у человека не было ни лука, ни стрел, ни таких винтовок, как та, которая у него в заплечном мешке, а всего лишь палка с привязанным камнем против хищных клыков. Будь неподвижным – и тогда ты сможешь выжить. Его отец учил его быть неподвижным, кладя угли из костра ему на спину. Шрамы остались до сих пор, но теперь он мог лежать неподвижно всю ночь, потом день, а потом еще одну ночь, выслеживая добычу – будь то человек или зверь.

Улица была пуста. Никто ничего не заметил.

Двигаясь плавно, как двигается снежный барс, выслеживая свою добычу, монгол добрался до проулка и нырнул в него. Прислушался… никого.

Чисто.

Блеклый красный луч фонаря осветил стены, распределительный щит с отходящими от него проводами. Трогать их было нельзя – даже если не ударит током, все равно у кого-то отключится электричество, и он выйдет посмотреть, что происходит.

Монгол достал из заплечного мешка покрытый резиной крюк-кошку и забросил его вверх. С третьего раза он за что-то зацепился. Подергав, он полез вверх – для горца лазать по канату было так же привычно, как и ходить.

Оказавшись на крыше, он смотал веревку и убрал ее. Огляделся… было темно, но света звезд для него было достаточно, чтобы видеть: в горах нет другого освещения. Наметив для себя цель и путь к ней, он пополз…

Охотясь долгое время в горах, он выработал правила, как выбирать себе позицию. Ни в коем случае нельзя, чтобы ты был виден на фоне горизонта… что в закат, что при рассвете тебя будет отлично видно, и ты погибнешь. Недопустимы никакие прямые линии, недопустимы четкие очертания, потому нужно иметь при себе накидку. Здесь лучшее место, чтобы укрыться, – это массивные баки с водой, они есть на всех домах, и на них никто не обращает внимания, даже если видит. На богатых домах еще ставят на крыше кондиционеры, но тут этого нет.

В темноте охотник собрал свое оружие. Оно ему понравилось еще тогда, в лавке, но требовало переделки. Заказав в механической мастерской несколько деталей, он отпилил деревянный приклад и заменил его на стальной, сборный из этих самых деталей. Всю винтовку он обмотал маскировочной лентой – бахромой, которую сделал сам из тряпья. Из него же и из рыбацкой сети, купленной на базаре, он сделал накидку для себя.

Собрав винтовку и надев на себя накидку, он лег и замер. До цели было чуть больше пятисот метров, сколько точно, он не знал и знать не хотел. Он знал, что есть лазерные дальномеры, с помощью которых можно определить дальность до метра, но в его горах они выходили из строя, кроме того, для их применения надо было сделать несколько лишних движений, а это чаще всего значило – спугнуть зверя. Потому он даже не пытался определить точное расстояние до цели – он просто прикинул, какую поправку надо брать, и запомнил ее.

Утро застало его на крыше: он лежал неподвижно уже несколько часов, но был готов лежать так столько, сколько будет нужно. Ему нужен был один-единственный выстрел, и он намеревался его совершить во что бы то ни стало. Он видел британцев, британских офицеров, собиравшихся в расположении утром… конечно, британский офицер – хороший трофей, достойный охотника и воина… точно так же, как достойным трофеем является голова хорошего горного барана. Но он не выстрелил…

Когда на улице закрякал сигнал – такую сигнализацию применяли в правительственных машинах, резкие, неприятные гудки, похожие на голос перелетных гусей, – он подобрался: выстрел будет сейчас или его вообще никогда не будет. Его друзья сделали свое дело, отправили первый шар в лузу… а он должен добить второй. Шейх Хасан не был так уж опасен, это был скорее демагог, человек с хорошим исламским образованием и со своими интересами, хорошо спевшийся с англичанами. Гораздо опаснее вторая цель, вот этот – практик джихада, террорист и убийца, особенно опасный тем, что получил подготовку в спецслужбах. Убрать его – и опасность сразу станет меньше.