Боцман. Подводная одиссея | Страница: 43

  • Georgia
  • Verdana
  • Tahoma
  • Symbol
  • Arial
16
px

– Вам есть на чем добираться?

– Я все продумала.

Механик объявил о готовности к старту. Сотрудница пропустила колоритную парочку на катер и пожелала удачной фотосъемки. Вывод о том, что туристы собирались пофотографировать море, остров и прочее с высоты, напрашивался сам собой. С самого начала разговора ее внимание привлекли фоторужья с длинным объективом и прикладом, которые болтались на шее и у мужчины, и у женщины.

– Спасибо. – Боевой пловец ответил за двоих и протянул девушке руку, передавая обещанную сумму денег наличными. Та пересчитала полученные банкноты и засияла от радости.

Баттерфляй и Саблин надели парашюты и предупредили механика о готовности к старту. Тот вышел из-за кабины и еще раз проверил тросы и крепления. Все было в порядке.

Парочка вышла на берег. Механик помог с тросами. Затем он подал знак, оповещая их, что все идет как следует. После этого скрылся в кабине. Мотор заработал. Катер медленно стал уходить в открытое море. Лебедка до поры раскручивалась. Когда катер отдалился километра на полтора, агенты наконец ощутили, что их влекут за собой. Они пробежали несколько метров по берегу и мелководью, а затем стали парить над водой. Механик увеличил скорость катера, тросы натянулись. Парашюты взмыли вверх и благодаря восходящим потокам воздуха начали подниматься все выше и выше. Тросы начинали становиться препятствием в их полете. Подгадав подходящий момент, русский открепил их. Тросы устремились вниз, однако не падали, а парили. Какое-то время катер шел, влача над собою эти длинные «заячьи уши». Механик, следивший за перипетиями полета, включил лебедку. «Уши» постепенно стали возвращаться в исходное положение. Клиенты оставались на большой высоте и сами управлялись с парашютами. Японец развернул катер и взял курс на офис турфирмы.

Виталий и Юонг сориентировали парашюты так, чтобы можно было попарить над городком. По крайней мере, над его частью. Дома, магазины, машины, люди с набранной высоты не казались игрушечными, но миниатюрными они выглядели точно. Агенты старались держаться ближе друг к другу. Но и допустить, чтобы парашюты перепутались между собой, они не желали. Поэтому летели, держа определенную дистанцию. Пролетев над городской окраиной, подались в глубь островка к горам.

– Ну, что? Давай! – крикнул напарнице Боцман.

– Поняла! – выкрикнула в ответ Баттерфляй.

Они почти синхронно взялись за свои фоторужья, которые на самом деле таковыми не являлись. Ввернули в них стволы, подсоединили рожки, добавили еще пару деталей. В результате у них получились автоматы с подствольными гранатометами.

– Готов! – отрапортовал русский.

– Готова! – вторила ему кореянка.

Внешне автоматы, особенно издалека, продолжали напоминать фоторужья. На это агенты и рассчитывали. Сделав полукруг над горами, они перенаправили парашюты в сторону своей стоянки. Часть берега с их палатками виднелась вдалеке. Лишь с приближением к месту можно было разобрать, что туда уже ехал взятый напрокат джип. Сотрудница турфирмы делала все в точности, как ей и сказали. Она пригнала машину на побережье и остановилась возле палаток. Заметить приближающиеся парашюты было нетрудно. Девушка вышла из автомобиля и прошлась по побережью. «Жених и невеста» красиво летели. На секунду сотруднице тоже захотелось вот так попарить над землей. Но только на одном парашюте вместе с каким-нибудь классным парнем. Такой уж мечтательный настрой породило в ней это воздушное зрелище.

Когда парашюты оказались еще ближе, служащая турфирмы дружелюбно помахала «жениху и невесте» рукой. Давала тем самым понять, что все в порядке, что все просьбы заказчиков выполнены. Виталий и Юонг давно заметили ее и помахали в ответ. Кроме того, «литовский турист» жестами пояснил, что сотрудница уже может быть свободна, так как все необходимое сделала. Она вернулась к джипу, захлопнула дверцу, затем переместилась к багажнику, открыла его и извлекла оттуда легкий скутер. Захлопнув багажник, девушка надела шлем, оседлала скутер и укатила прочь от стоянки.

38

Сумерки все больше и больше опускались на побережье. Испытательная база корпорации, как и ранее, продолжала работать в напряженном ритме. Недавнего муравьиного движения в районе русского транспортника не наблюдалось. Но основное внимание все равно было приковано именно к нему. Силовую установку уже успели полностью привести в рабочее состояние, и она проходила обкатку. Это значило, что двигатель работал. Присматривать за ним был приставлен лишь один человек из штатских – пожилой моторист. Он наблюдал за установкой, снимал показатели, фиксировал их и регулярно передавал информацию по инстанции.

Поскольку основная масса работ осталась за плечами, борт «717»-го к наступлению ночи практически опустел. Кроме моториста здесь остались лишь пленники и спецназовцы, охранявшие их. Инженеру на этот раз докурить не позволили. Приказали всем троим не оставаться на палубе, а быстро разойтись по каютам, что им вскоре и пришлось сделать.

В ночном небе появились два парашюта-крыла. На них парили Боцман и Баттерфляй. Никто из охраны, как на судне, так и на берегу, особо на небо не смотрел.

Мужчина и женщина летели рядом настолько близко, насколько это было возможно. Однако в один момент они были вынуждены разлететься в разные стороны. Мужчина помахал напарнице рукой. Она же не поскупилась отправить ему воздушный поцелуй.

Баттерфляй направила свой парашют в сторону топливохранилища и основной гавани испытательной базы корпорации. Саблин же взял курс к транспортнику. «717»-й стоял особняком. После того как судовая архитектура на нем была изменена, корабль вывели из-под защитной пленки. Теперь и со стороны базы, и со стороны моря, и уж тем более с воздуха он выглядел не похожим на себя. Собственно на это японцы и рассчитывали, веря, что русские не доберутся до «717»-го непосредственно на базе корпорации. Летящие над базой парашютисты были лучшим доказательством того, насколько японцы заблуждались…

Впрочем, самих парашютистов охрана так и не засекла. Даже когда над топливохранилищем и гаванью в небе зажглись огоньки, никто из охранников ничего не понял. Огоньки, словно пульсирующие фонарики медленно спускались вниз. Это было дело рук Юонг, присутствия которой в небе никто не заметил.

– Ты видишь светящиеся точки? – спросил один охранник у другого.

– Да, конечно, – ответил тот.

– Я думал, что у меня уже глюки.

– Не переживай. Это, наверное, в городке кто-то праздник устроил. Бумажные фонарики запустили. А их ветром сюда принесло. Вот и все дела. Беспокоиться не следует. Ты что, сам никогда такие фонарики не запускал?

– Да запускал, конечно. Только эти огоньки какие-то странные.

– Вроде обычные.

– Были бы обычными, то летели бы уже горящими. А эти ведь сами зажигаются в воздухе. Что-то здесь не так.

– И то правда.

Охранники провожали недоуменными взглядами пульсирующие огненные точки.