– Не думаю, что Жан-Клод позволит мне уйти, – сказал он.
Эти слова он произнес без улыбки. Я не могла решить, когда он красивее – когда улыбается или когда серьезен.
– Людям плохо приходится посреди монстров, Ричард. Выбирайся, если можешь.
– Но ты же человек?
Я пожала плечами:
– Не все так считают.
– Я, так считаю.
Он протянул ко мне руку. Я не отодвинулась. Его пальцы коснулись моей щеки, теплые и очень живые.
– Увидимся сегодня в три, если ты будешь не очень усталой.
Я покачала головой, и его пальцы упали вниз.
– Ни за что не пропущу, – сказала я.
Он снова улыбнулся. Упавшие на его лицо пряди перепутались. Я спереди всегда стригла волосы коротко, чтобы они не закрывали мне глаза. Слоистая прическа – вещь полезная.
– Увидимся сегодня. – Я открыла дверь.
– Я привезу твой костюм.
– И как я буду одета?
– Невеста эпохи Гражданской войны.
– Это означает кринолин?
– Вероятно.
Я поморщилась.
– А кем ты будешь одет?
– Офицером армии Конфедерации.
– Придется тебе надеть лосины, – сказала я.
– Вряд ли такая одежда мне подойдет.
Я вздохнула:
– Ричард, я не хотела бы быть неблагодарной, но...
– Кринолины не в твоем стиле?
– Совсем не в моем.
– Я предлагал комбинезон и всю ту грязь, через которую мы проползем. Вечеринка – это была твоя идея.
– Я бы не пошла, если бы могла.
– Всех хлопот будет стоить увидеть тебя прилично одетой. Есть у меня такое чувство, что это редкое событие.
Ларри перегнулся через сиденье и заявил:
– Мы едем или нет? Мне нужна сигарета и малость поспать.
– Сейчас. – Я повернулась обратно к Ричарду и вдруг оказалось, что я не знаю, что сказать.
– Ладно, до свидания.
– До свидания, – кивнул он.
Я села в машину, и Ларри рванул с места раньше, чем я успела пристегнуться.
– К чему такая спешка?
– Хочу убраться отсюда как можно дальше.
Я глянула на него:
– Ты как?
– А как я могу быть? – Он посмотрел на меня яркими от злости голубыми глазами. – Как ты можешь после всего этого держаться как ни в чем не бывало?
– Прошлой ночью ты так не психовал. А тогда ты получил укус.
– Да, но это другое дело, – сказал он. – Эта женщина сосала кровь из укуса. Она... – Он стиснул руль так, что руки у него задрожали.
– В прошлую ночь ты пострадал сильнее. Чем же было хуже теперь?
– Тогда это было насилие, но это не было... извращение. Прошлой ночью вампирам что-то было нужно. Имя Мастера. А этим ничего не было нужно, это была просто...
– Жестокость? – предложила я слово.
– Жестокость.
– Это вампиры, Ларри. Они не люди. У них другие правила.
– Она бы меня убила сегодня, если бы на нее нашел такой каприз.
– Да, могла бы.
– Как ты можешь среди них находиться?
Я пожала плечами:
– Это моя работа.
– И моя тоже.
– Это не обязательно, Ларри. Просто откажись работать по делам вампиров. Почти все аниматоры отказываются.
Он покачал головой:
– Нет, я этого не брошу.
– Почему? – спросила я.
Минуту он ничего не говорил. Мы выехали на шоссе 270 и поехали на юг.
– Как ты можешь думать о свидании сегодня после того, что только что случилось?
– Ларри, жизнь идет своим чередом. Если ты дашь этой работе проглотить тебя целиком, ты с ней не справишься. – Я всмотрелась в его лицо. – А на мой вопрос ты так и не ответил.
– Какой вопрос?
– Почему ты не оставишь мысль быть истребителем вампиров?
Он задумался, сосредоточившись на дороге. Вдруг его очень заинтересовали проезжающие машины. Мы проехали под железнодорожным мостом, где с каждой стороны были склады. У многих стекла в окнах были разбиты или вообще отсутствовали. С перекрытий моста капала ржавчина.
– Симпатичный квартал, – сказал Ларри.
– Ты уходишь от вопроса. Почему?
– Не хочу отвечать.
– Я тебя спросила о твоей семье, ты сказал, они все живы. А друзья? Твой друг погиб от вампиров?
– Зачем спрашивать? – вызверился он на меня.
– Я знаю эти признаки, Ларри. Ты вознамерился убивать монстров в отплату за обиды?
Он ссутулил плечи и смотрел прямо перед собой. На скулах у него ходили желваки.
– Рассказывай, Ларри, – сказала я.
– Я из маленького городка, полторы тысячи населения. Когда я уехал учиться в колледж, шайка вампиров убила двенадцать человек. Я их не знал, честно, никого из них. Так, здоровались на улице, но это и все.
– Дальше.
Он глянул на меня.
– Я приехал на похороны на рождественские каникулы. Видел гробы, видел их семьи. Мой папа – доктор, но он не мог им помочь. Никто не мог.
– Помню этот случай, – сказала я. – Элберт, штат Висконсин, три года назад. Так?
– Да, а откуда ты знаешь?
– Двенадцать человек – большая цифра для одиночного нападения вампиров. Это попало в газеты. Бретт Колби был тем охотником на вампиров, которому дали эту работу.
– Я его никогда не видел, но родители мне рассказывали. У них он получался как ковбой, который врывается в город и мочит плохих парней. Он нашел и убил пятерых вампиров. И спас город, когда никто больше этого сделать не мог.
– Если хочешь помогать людям, иди в социальную службу, Ларри, или в медицину.
– Я – аниматор; у меня природная сопротивляемость вампирам. Я думаю, это Бог предназначил меня для охоты на них.
– Ради святой Луизы, Ларри, не отправляйся в крестовый поход, или ты уже мертвец.
– Ты можешь меня научить.
Я покачала головой:
– Ларри, это не должно быть личным. Не может быть. Если дашь своим чувствам пойти по этому руслу, либо будешь убит, либо сойдешь с ума.