– Тебе что-нибудь известно об этом? – спросил он.
– Стив, я лично была там, – подтвердила Лори.
Я заметил, как на его лице промелькнула гримаса разочарования, после чего он неохотно кивнул. Наверное, он до последнего момента надеялся арестовать меня, ну, хотя бы как сутенера, и только сейчас понял, что его мечтам не суждено сбыться.
– Ну, ладно. Можете еще что-нибудь добавить?
– У нее был сутенер – парень по имени Рик. Он ударил ее прямо на наших глазах, – сказал я.
Лицо Стива тотчас просияло.
– Постойте-ка, я об этом слышал! – сообщил он, обращаясь к Лори. – Ты надрала ему задницу, верно? Я слышал, как наши парни это обсуждали.
– Он поскользнулся и упал, – сухо сказала Лори. – Я просто не успела его подхватить.
– А ты чем занимался, пока леди разбиралась с подонком? – Стив повернулся ко мне. – Сторожил ее кошелек?
Такая постановка вопроса в очередной раз убедила меня в его невысоких умственных способностях. Он был абсолютно не в курсе событий. Ну, взять хотя бы тот факт, что в руках у Лори в ту ночь был не кошелек, а сумочка.
Я изготовился и нанес ответный удар.
– Если вы такие умные, то почему сразу же отпустили того подонка? Из-за этого сегодня пострадала женщина.
Стив презрительно фыркнул и направился в сторону телефона. Быстро переговорив с кем-то из своих коллег, он вернулся, исполненный самодовольства.
– Никто его не отпускал. Ваш Рик до сих пор сидит в камере, – сообщил он. – Вот так-то, умник.
Я на секунду растерялся, но быстро нашел выход из положения.
– Значит, он сумел организовать это покушение.
Поскольку к моим словам Сингер не испытывал ни малейшего доверия, Лори решила прийти мне на помощь.
– И в самом деле, Стив, это не похоже на случайное совпадение. Рика я предупредила, и он побоялся действовать открыто, потому что понимал: подозрение в первую очередь упадет на него.
Похоже, что Сингера нам удалось убедить, и он отправился в участок, чтобы потолковать с Риком.
– Мне будет не хватать его остроумных шуток, – сказал я Лори после того, как ее бывший коллега ушел.
Через несколько минут доктор сообщил нам, что Сондра пришла в сознание, и мы можем поговорить с ней.
Она выглядела совсем обессиленной, что неудивительно, ведь пуля тридцать восьмого калибра, попавшая в плечо, имеет свойство вызывать у человека упадок сил.
Девушка не имела ни малейшего представления о том, кто в нее стрелял.
– Машина довольно медленно проезжала мимо, и я увидела, как опустилось стекло. А что было потом, я не помню.
– Ты уверена, что целились именно в тебя? Может быть, рядом находился кто-то другой, кого и собирались застрелить? – спросил я.
Она печально покачала головой:
– Нет, им нужна была я. Именно я.
Сейчас она была просто не в состоянии сообщить хоть что-нибудь полезное для нас. А поскольку ей вскоре предстоит отвечать полицейским на те же самые вопросы, мы решили оставить ее в покое.
В машине, по дороге домой, Лори сказала:
– Энди, мы должны ей помочь.
– Сначала она должна захотеть, чтобы мы ей помогли, – заметил я.
Лори покачала головой.
– Нет. Так мы уже поступили в прошлый раз. Она не захотела, чтобы мы ей помогли, и мы успокоились. Типа, наше дело предложить… А этого оказалось недостаточно.
– И что ты теперь предлагаешь?
– Помочь ей, даже если она будет отказываться. Убедить ее в том, что она неправа. И только после того, как она дойдет до этого своим умом, мы сможем успокоиться. Мы не можем толкнуть ее обратно на улицу, не дав ни единого шанса.
– А как это будет выглядеть на практике?
– Мы устроим ее на работу и найдем жилье. Надо создать ей такие условия, чтобы она могла почувствовать себя человеком.
– Отличная идея, – сказал я.
* * *
В понедельник утреннюю прогулку с Тарой я свел к минимуму. Я собирался встретиться в тюрьме с Ричардом Уэллесом до того, как состоится его беседа с моим клиентом Рэнди Клеменсом, назначенная на половину десятого. Так что опаздывать было нельзя.
Я приехал даже пораньше, чтобы успеть позавтракать в ресторанчике «Блинная Доньи», который находился поблизости. Я заказал их фирменное блюдо – блинчики с бананом и грецким орехом. И когда мне его подали, оно выглядело как толстая лепешка с горкой бананово-ореховой пасты. Ни с того ни с сего я вдруг почувствовал себя старым. Наверное, потому, что помнил те славные времена, когда бананово-ореховая начинка находилась не поверх, а внутри тонкого блинчика.
Кроме меня в зале были только три посетителя, официантка маялась от безделья, и я решил поделиться с нею своим внезапно нахлынувшим чувством ностальгии.
– Представьте себе, я помню те времена, когда начинка из бананов и орехов была спрятана внутрь блинчика. Я чувствую себя таким старым!
– Как вам угодно, – сказала она, демонстрируя полное пренебрежение к моим культурно-историческим наблюдениям. – Принести вам кофе?
– Спасибо, не надо. Я не пью кофе до тех пор, пока не закончатся Олимпийские игры.
– Как вам угодно.
В двадцать минут десятого я поднялся из-за стола и направился в сторону здания тюрьмы. Блин раздулся в желудке, как пляжный мячик, и казалось, что этот мячик останется там навсегда.
Возле ворот меня поджидали Ричард Уэллес и Пит Стэнтон. Я немного удивился, увидев здесь офицера полиции, потому что Ричард ничего не говорил о своем намерении пригласить кого-либо еще. Однако потом я решил, что если Рэнди собирается назвать имена людей, замешанных в убийствах, то присутствие полиции просто необходимо.
– Доброе утро, друзья, – сказал я.
В ответ никто из них даже не улыбнулся.
– Энди, я пытался тебя предупредить, но ты был уже в дороге, – нахмурившись, сказал Ричард.
– Пришлось поменять планы?
Такое случалось сплошь и рядом, когда администрация тюрьмы по своему усмотрению переносила время свиданий.
– Энди, Клеменс убит.
Меня будто обухом по голове ударили.
– Как это произошло?
– Сегодня утром его зарезали по дороге в столовую.
В первую секунду я почему-то подумал о дочери Рэнди, которая никогда не узнает, каким замечательным человеком был ее отец и как сильно он ее любил. Когда она повзрослеет и будет готова понять, я обязательно разыщу ее и расскажу всю правду.
Пит первым нарушил молчание. Он положил руку мне на плечо и сказал:
– Пойдем, Энди, надо поговорить с начальником тюрьмы.