— Он уже нашел себе молоденькую красотку, — заметила Сара. — Сбежал с двадцатидвухлетней нянькой испанского происхождения. Он забрал с собой не только Си-Джея, но и все остальное. Он лишил мою дочь не только сына, но и денег. Она разорена. Шелдон позаботился о том, чтобы она осталась без средств к существованию.
— Это похоже на него. — Райан закатил глаза к потолку.
— Поверьте мне, Сара, Шелдон не купит себе и пары новых ботинок, не получив на то согласия и одобрения Перл. Эта женщина прекрасно осведомлена относительно того, где он сейчас находится. Не тратьте время на поиски. Просто не спускайте глаз с Перл, и ее сынок сам рано или поздно всплывет. — Кей подалась вперед. — А теперь позвольте рассказать о том, что мне известно и как, по моему мнению, я смогу вам помочь…
Когда Сара в спешке возвращалась домой, в голове ее все перепуталось. Описание жизни Кей, ее разрыв с Шелдоном являлись зеркальным отражением событий, произошедших с Джесс. С той только разницей, что у Кей не было ребенка и на ее стороне стояло американское законодательство. Тогда Шелдон тоже исчез на некоторое время. И контролировала это бегство, разумеется, Перл. Позже к делу подключились и адвокаты Паттерсонов.
Очевидно, Кей могла стереть Шелдона в порошок, настолько строги калифорнийские законы. Но ей хотелось поскорее забыть об этом кошмарном эпизоде своей жизни, и потому она согласилась принять сумму, даже не пошатнувшую состояние Паттерсонов, лишь бы все осталось в прошлом.
Интересно, предложит ли Перл Джессике уладить все законным путем? А еще Сара подумала о том, как лучше преподнести дочери известие о том, что она встречалась с бывшей женой Шелдона. Правда, когда Сара добралась до Кембриджа, выяснилось, что Джесс уже сильно пьяна и говорить с ней о чем бы то ни было не имело никакого смысла.
— Ну что ж, расскажи мне о своей милой дружеской беседе с бывшей женой Шелдона. Правда, я с трудом представляю себе, как ты могла предать меня? Ведь ты же моя мать! Ты просто обязана быть на моей стороне!
Джесс едва сдерживалась, чтобы не наброситься на мать. Она не совсем понимала, о чем сейчас пойдет речь, но больше всего ее возмущал тот факт, что Сара могла что-то делать за ее спиной.
— Не нужно ругать меня, Джессика, — сказала Сара. — Я поехала в Лондон, чтобы выяснить, смогут ли они нам чем-нибудь помочь, как Кей говорила раньше. Она позвонила, потому что по городу гуляют жуткие сплетни.
— Что-то я сомневаюсь, чтобы мои проблемы ее волновали. Наверное, она хочет посмеяться надо мной.
Сара проигнорировала замечание дочери и продолжала:
— Кей на сто процентов уверена в том, что Перл знает, где именно находится Шелдон. Она голову дает на отсечение, что Шелдон докладывает ей обо всем, что с ним происходит. Боюсь, что та история о Кей, которую ты слышала, не соответствует действительности. Равно как и те слухи, которые сейчас распространяет Перл. — Сара внимательно посмотрела на дочь, словно подбирая нужные слова, и наконец спросила: — Дорогая, мне очень важно знать вот что. Скажи, у вас с Шелдоном действительно все было в полном порядке? Он на самом деле был таким заботливым мужем и отцом, как ты мне постоянно рассказывала?
— А почему ты меня об этом спрашиваешь? Это касается того, что тебе наговорила эта стерва Кей, да?
Чтобы избежать ненужной перепалки, Сара отвела взгляд и глубоко вздохнула.
— Во-первых, Кей — не стерва. А во-вторых, мне действительно это очень важно знать. Расскажи мне все, а потом я поделюсь с тобой тем, что узнала от Кей.
Джесс налила себе выпить:
— Я снова должна говорить, оглядываясь назад и переоценивая все события? Пожалуй, я теперь только так могу судить о прошлом. Да, наверное, Шелдон не являлся тем человеком, за которого старался себя выдавать. Но мне стало это понятно только теперь, когда он сбежал.
Слезы заблестели в ее глазах, и Джесс начала говорить. Теперь ее невозможно было остановить. Шлюзы открылись, и слова просто рвались наружу. Все, что она говорила, лишь подтверждало то, что Сара узнала от Кей.
— Теперь послушай меня, Джесс. Я полагаю, что в лице Кей ты будешь иметь надежного союзника. Впрочем, как и в ее муже Райане. Кстати, он чудесный человек. И если ты действительно собираешься отправиться в Лос-Анджелес, обязательно позвони им. Они искренне хотят нам помочь.
— С какой стати? Какого черта я им сдалась?
В этот момент кто-то позвонил в дверь, и обе женщины замерли. Оказалось, это пришла Карла со своим мужем.
— Мы, кажется, нашли решение одной из ваших проблем, — с порога заявила Карла. — Одни наши приятели подыскивают себе дом примерно на полгода. Если вы еще хотите его сдать, мы могли бы вас познакомить. Кстати, они согласны взять на себя заботу о твоей собаке, Джесс.
Джессика перевела взгляд на мать. Надо было срочно что-то решать. Реальность снова давала о себе знать.
До отлета еще оставалось время. Джесс уныло бродила по залу ожидания, стараясь не смотреть в сторону бара. Как соблазнительно было бы сейчас выпить чего-нибудь крепкого! Но Джесс обещала и матери, и себе самой, что сегодня не притронется к спиртному. Поэтому она лишь стиснула зубы и оглянулась по сторонам, отыскивая место для курения.
Джесс ходила по маленьким магазинчикам в зале ожидания, чтобы хоть как-то отвлечься, и думала о том, как ей лучше вести себя при неизбежной встрече со свекровью. С одной стороны, Джесс хотелось скорее узнать, что произошло с Шелдоном, чтобы как можно быстрее закончить всю эту ужасную историю. С другой стороны, она боялась предстать перед Перл Паттерсон. Слишком уж многое зависело от этой встречи. И если ничего не удастся разузнать, Джесс могла потерять хладнокровие и начать действовать крайне необдуманно.
Когда Сара поняла, что ей не остановить дочь и та обязательно полетит в Лос-Анджелес, мудрая женщина убедила Джесс не отказываться от помощи Кей и Райа-на. Правда, для этого Саре пришлось изрядно потрудиться, но в конце концов дочь согласилась с ней. Лос-Анджелес считался одним из самых дорогих городов мира, и Джесс пришлось даже продать свою машину, чтобы позволить себе такое дорогое путешествие. Вот почему бесплатное жилье стало одним из решающих факторов в вопросе о сотрудничестве с Кей и Райаном.
По иронии судьбы единственной женщиной, на помощь которой в родном городе Шелдона могла рассчитывать Джесс, оказалась его бывшая жена, а теперь преуспевающая бизнес-леди. Джесс не тешила себя надеждой разыскать кого-нибудь из старых знакомых в Лос-Анджелесе. Она справедливо полагала, что все они непременно примут сторону Шелдона и Перл. Джесс с грустью отметила, что все ее знакомые являлись по своей сути друзьями Паттерсонов.
Сара долго убеждала дочь, что Кей хочет искренне помочь ей. Джессика была полна подозрений и уже боялась кому-либо довериться.
Джесс решила систематизировать всю имеющуюся у нее информацию. Ей было о чем подумать, да и другого занятия она найти себе не смогла. Во-первых, ей хотелось еще раз убедиться, что она ничего не упустила из виду. И, во-вторых, нужно было как-то отвлечься от желания выпить.