Секрет моей души | Страница: 29

  • Georgia
  • Verdana
  • Tahoma
  • Symbol
  • Arial
16
px

Вздохнув, Клеа выпрямилась, и руки Брэнда упали. Он медленно встал.

Он тоже предал ее доверие. И у него не было желания быть в одном списке с людьми, которые подвели Клеа.

Вернувшись на свое место, он спросил:

— Хочешь десерт?

Клеа покачала головой.

— Кофе?

— Не надо кофе.

Она долго на него смотрела.

— Еда была очень вкусной, но сейчас я бы хотела пойти домой.

Домой.

Он тоже хотел туда.


Последующие дни пролетели как в тумане. Клеа работала над подготовкой новой выставки к Фестивалю Музейной мили, и домой она возвращалась почти ночью уставшей до смерти.

Беременность стала заметнее, и Клеа теперь надевала свободные платья, которые, впрочем, подходили для жаркого нью-йоркского лета.

Часто по вечерам они с Брэндом вместе готовили ужин, а затем ели, сидя у окна и наслаждаясь видом на сад. Потом Брэнд наливал теплую ванну, сажал туда Клеа и тер ей спинку, покрывал душистой пеной живот.

По выходным они обустраивали детскую. Брэнд сам красил стены в бледно-зеленый, как молодая трава, цвет. Оба занимались обстановкой комнаты — с любовью и заботой выбирали мебель.

Брэнд арендовал новое офисное помещение и уговорил Карен, своего бывшего личного секретаря, вернуться к нему на работу.

Клеа была поражена — как много успел достичь ее муж за такое короткое время. Он часто ходил на деловые встречи, о которых она ничего не знала. Иногда ей даже казалось, что Брэнд опять стал скрытным.

Но Клеа обещала дать Брэнду время. Он пережил ужасную травму, и ей просто необходимо проявить понимание.

Он ей сам расскажет, когда во всем разберется.


Прошло уже почти три недели с тех пор, как Брэнд вернулся домой.

Сегодня, после встречи с таинственным агентом части особого назначения, он пришел позже чем обычно.

Кертис уже ушел. Клеа не сидела за столом у окна, наслаждаясь видом на сад. Не было ее и свернувшейся клубочком на диване в кабинете.

Брэнд поднялся по лестнице, перескакивая через две ступеньки. Он нашел жену в детской рядом с кроваткой, которую они купили несколько дней назад. Клеа закрепляла подвесные игрушки.

Она не слышала, как он зашел, и Брэнд остановился в дверях, глядя на любимую женщину — босоногую, в выцветших джинсах и белой футболке.

Он тихонько переступил с ноги на ногу, и Клеа обернулась. Мгновенно ее лицо осветилось счастливой улыбкой.

— Брэнд! Я знала, ты будешь дома с минуты на минуту.

Ее радость согрела его, растопив ледяную пустоту, поселившуюся глубоко в душе. Брэнд подошел к ней, заключил в объятия и уткнулся носом в шею.

Она захихикала:

— Щекотно… У меня для тебя кое-что есть.

— Все, что мне нужно, — это ты.

Клеа была его счастьем… любовью… всем.

И его самым большим страхом. Ведь ответы, которые он искал, могут только причинить боль Клеа.

Нехотя Брэнд выпустил ее из объятий.

Клеа вышла из детской, сбежала вниз по лестнице, а затем исчезла в кабинете. К тому времени, как Брэнд догнал ее, она стояла около его стола.

Его взгляд упал на маленькую черную коробочку, лежащую на книге записей.

— Что там?

— Открой.

Коробочка легко уместилась у него на ладони. Он поднял крышку и со свистом выдохнул. Обручальное кольцо! Ее глаза ярко блестели.

— Я подумала, возможно, ты захочешь надеть его снова.

— Да. Да.

Это было возобновлением их клятв, момент, навсегда оставшийся в его памяти.

— Вот. — Клеа потянулась и вынула кольцо из коробочки. — Дай мне свою руку. — Эмоции перехватили дыхание, когда золотое кольцо скользнуло ему на палец. — И никогда его не снимай!

Он перевел на нее взгляд и твердо пообещал:

— Только не по своей воле.

В прошлый раз его сорвали. Брэнд так отчаянно боролся, чтобы не отдавать кольцо, что его жестоко избили…

Клеа выпустила его руки:

— Ты не представляешь, в какое отчаяние меня ввергло возвращение твоего кольца.

В глубине души что-то промелькнуло. Брэнд скрестил руки на груди и осторожно спросил:

— Кто его вернул?

— Кольцо отдали в прошлом году за вознаграждение. Это был ростовщик из деревни недалеко от Багдада, рядом с местом аварии, в которой ты якобы погиб. Оно хранилось у него несколько лет. Мне повезло, что его не продали.

Брэнд сосредоточил внимание на подробностях, которые интересовали его больше всего:

— Рядом с местом аварии?

— Да. Аварии внедорожника, который ты взял напрокат.

— Клеа, я никогда не попадал в аварию в Ираке.

Брэнд мысленно вернулся к дню похищения. Его схватили четверо вооруженных бандитов на улице Багдада.

— Но детектив, которого я наняла, сообщил: ты арендовал машину в Кувейте, чтобы добраться до Багдада. — Клеа подошла ближе, на ее лице было явное замешательство.

— Я действительно арендовал автомобиль, — сказал он терпеливо, — но я определенно не попадал на нем в аварию.

— Но… — Голос Клеа затих. — Я не понимаю…

Он тоже. Пока.

Конечно, разговор ее расстраивал, но ему были нужны подробности, если он собирался разобраться в событиях, разрушивших их жизнь.

Брэнд пошел по другому пути:

— Тебе никогда не приходило в голову, что меня могло не быть в машине в тот момент?

— Конечно! Я просила доказательств. Мне сказали: твои обгоревшие останки похоронили в общей могиле. — В ее голосе слышался неподдельный ужас.

Брэнд собрался с духом:

— Эта информация была абсолютно ложной.

Клеа дотронулась до его плеча, и он заметил, что ее пальцы дрожат.

— Теперь я знаю. И я бы не признала тебя мертвым только на этом основании… Сначала я вообще отказывалась верить в твою смерть. Но кольцо все изменило…

Страдание в ее взгляде причинило ему боль.

— Ты не думала, что я, возможно, снял его сам, чтобы выручить какие-то деньги?

Она покачала головой:

— Никогда. Все пытались меня убедить, что ты бросил меня, — я отказывалась в это верить. Даже когда мне показали фотографии. Ты с Анитой в афинском кафе. Даже когда сказали, что вас видели вместе в Багдаде…

— Я нанял Аниту в качестве консультанта, чтобы навести справки по интересовавшим меня артефактам.