— Я знаю всех наших людей, — сообщил Юрий. — Зачем вы приехали в Новый Орлеан? Вы что, работаете с Эроном Лайтнером? Или вы прибыли лишь для того, чтобы меня встретить?
— Именно это я и хочу объяснить, — улыбнулся Столов, слегка коснувшись рукой спины Юрия. Они уже шли по застеленному ковром узкому коридору, поток пассажиров следовал за ними. Казалось, пространство вокруг поглощает все звуки. И тон, и манеры этого человека свидетельствовали о дружелюбии и открытости. Тем не менее Юрий ему не доверял.
— Юрий, — произнес Столов. — Вам не следовало покидать Обитель. Я прекрасно понимаю, какие причины толкнули вас на этот поступок. Однако вы сами, несомненно, отдаете себе отчет, что в нашем ордене существуют свои порядки. Жесткая дисциплина чрезвычайно важна для нас. И вы прекрасно знаете почему.
— Вы ошибаетесь, я понятия об этом не имею. И, да будет вам известно, я уже не являюсь членом ордена. И вовсе не считаю себя обязанным тратить время на разговоры с вами. Я прибыл сюда, чтобы увидеться с Эроном Лайтнером. Вот и все.
— Разумеется, разумеется, — кивнул Столов. — Может, мы зайдем выпить по чашке кофе?
— Нет, я поеду прямо в отель. Мне необходимо встретиться с Эроном как можно скорее.
— Он не может сейчас с вами увидеться, даже если бы пожелал, — доверительно понизив голос, сообщил Столов. — Семейство Мэйфейр столкнулось с весьма серьезными проблемами. И Эрон находится с ними. Кроме того, он давний, чрезвычайно опытный и безоговорочно лояльный член ордена Таламаска. И он вряд ли обрадуется вашему неожиданному приезду. Полагаю, что столь откровенное проявление привязанности с вашей стороны приведет его в замешательство.
Последняя двусмысленная фраза привела Юрия в бешенство. Этот здоровенный белобрысый детина раздражал его все сильнее.
— Так или иначе, я отыщу его и узнаю, хочет он со мной разговаривать или нет. Послушайте, Столов, мне отлично известно, что с той минуты, как покинул Обитель, я более не являюсь членом ордена. Не понимаю, чего вы от меня хотите. Эрон знает, что вы здесь?
— Юрий, уверяю вас, вы заблуждаетесь. Несмотря на ваш опрометчивый поступок, вы по-прежнему член ордена и представляете для него большую ценность. Нашим новым Верховным главой является Антон Маркус. Возможно, Дэвид Тальбот лучше справлялся с обязанностями главы ордена. Подобные переходные периоды всегда чреваты тем, что мы теряем людей, которых нам впоследствии очень не хватает.
С этими словами Столов сделал приглашающий жест в сторону пустого кафе. Фарфоровые чашки красовались на пластмассовых столиках. Юрий уловил запах кофе — слабого американского кофе, одинакового во всех городах.
— Нет, я должен идти, — отрезал он. — Мне необходимо отыскать Эрона. А после, если желаете, мы можем поговорить — все втроем. Но прежде всего я хочу сообщить Эрону о своем приезде.
— Это невозможно, — пожал плечами Столов. — Недавно нашли Роуан Мэйфейр. И Эрон сейчас в больнице, вместе с Мэйфейрами. Поверьте, ему угрожает опасность. Вот почему вы должны меня выслушать. Неужели вы не понимаете? Причина произошедшего недоразумения состоит именно в том, что мы пытались защитить Эрона. Точно так же, как и вы.
— Все это вы можете объяснить нам обоим — Эрону и мне.
— Будет лучше, если прежде меня выслушаете только вы, — голос Столова по-прежнему звучал доверительно и мягко. — Прошу вас, уделите мне несколько минут.
Столов сделал шаг, преграждая Юрию путь, и Юрий осознал, что бороться с ним бесполезно. С таким бугаем ему никак не справиться. Впрочем, дело было не только в накачанных мускулах Столова. В отличие от Юрия он был полон решимости настоять на своем и сознания важности своей миссии. Однако же лицо Столова по-прежнему сохраняло доброжелательное и приветливое выражение, а в ровном голосе слышались не угрожающие, а скорее просительные интонации.
— Юрий, нам необходима ваша помощь. В противном случае может пострадать Эрон. Вы можете считать это миссией по спасению Эрона Лайтнера. Нашего общего знакомого втянули в семейные дела Мэйфейров. И ему изменила его обычная рассудительность.
— Почему же?
Но, задавая этот вопрос, Юрий уже чувствовал, что сдается. Он повернулся, покорно вошел в кафе и уселся за столик напротив высокого норвежца, что означало временную капитуляцию. В молчании он наблюдал, как Столов заказывает официантке кофе и что-нибудь сладкое.
Скорее всего, Столов лет на десять старше, чем он сам, предположил Юрий. Значит, ему около сорока. Столов распахнул черный плащ, и Юрий увидел, что на нем обычный для членов ордена Та-ламаска костюм — элегантного покроя, из дорогой материи и в то же время чрезвычайно скромный. Так выглядели все представители этого поколения. Твид и кожаные заплатки, которыми щеголяли Дэвид, Эрон и их ровесники, были молодым не по вкусу.
— Я вижу, вы относитесь ко мне с подозрением, Впрочем, признаю, вы имеете на это полное право, — изрек Столов. — Но мы, члены ордена, — одна семья. И вам, Юрий, не следовало покидать Обитель. Тем более таким образом.
— Это вы уже говорили. Скажите лучше, по какой причине старшины запретили мне общаться с Эроном Лайтнером?
— Они понятия не имели, что их запрет повлечет за собой подобные последствия. Все, что они хотели, это не поднимать лишнего шума и выиграть время, чтобы успеть принять меры для защиты Эрона. Никто и предположить не мог, что на вас все это произведет столь сильное впечатление.
Официантка принесла чашки со слабым светло-коричневым кофе.
— Принесите мне эспрессо, — попросил Юрий. — Извините, но такую бурду я не пью.
Он отодвинул чашку.
К кофе официантка принесла свежие булочки, распространявшие соблазнительный аромат. Однако Юрий не был голоден. В самолете он проглотил не слишком аппетитный, однако чрезвычайно сытный завтрак.
— Вы сказали, что Роуан Мэйфейр наконец нашли, — сказал Юрий, глядя на булочки и пытаясь определить по виду, теплые они или нет. — Если не ошибаюсь, вы упомянули, что она сейчас в больнице.
Столов молча кивнул. Он с удовольствием пил жидкий кофе. Отсутствие цвета делало его глаза пустыми и рассеянными и в то же время придавало взгляду какую-то необъяснимую агрессивность. Подобный эффект показался Юрию странным.