Смерть в облаках | Страница: 10

  • Georgia
  • Verdana
  • Tahoma
  • Symbol
  • Arial
16
px

— А когда, по-вашему, это могло случиться, доктор Брайант?

— По меньшей мере, за полчаса до того, как я подошел.

— У вас есть какая-нибудь версия относительно причин смерти?

— Нет, это невозможно без детального осмотра.

— Вы обратили внимание на небольшое пятнышко у нее на шее?

— Да.

— Благодарю вас... Доктор Джеймс Уистлер!

Доктор Уистлер оказался невзрачным щуплым человеком.

— Вы полицейский хирург-эксперт?

— Да.

— О чем вы расскажете следствию?

— Около трех часов в прошлый вторник, восемнадцатого, я получил вызов на Кройдонский аэродром. Там мне показали тело женщины средних дет, лежавшее возле одного из кресел в рейсовом самолете «Прометей». Женщина была мертва, смерть наступила примерно часом раньше, Я заметил также небольшое круглое пятнышко на ее шее — непосредственно на яремной вене. Такое пятнышко могло остаться от укуса осы или от укола тем шипом, который мне позже показали. Тело перенесли в морг, где я произвел детальный осмотр и сделал вывод, что смерть вызвана введением мощной дозы токсина в кровяной поток. Паралич сердца и практически моментальная смерть.

— Не можете ли вы сказать, что это за токсин?

— Это был токсин, какого я еще никогда в своей практике не встречал.

Репортеры записали: «Неизвестный яд».

— Благодарю вас... Прошу теперь выйти к столу мистера Генри Уинтерспуна.

Вышел массивный человек с мечтательным и добродушным выражением лица.

Он выглядел весьма добрым и не менее... глупым. Мистер Уинтерспун был главным правительственным экспертом, признанным авторитетом по редчайшим ядам. Следователь взял со стола роковой шип и спросил, узнает ли мистер Уинтерспун этот предмет.

— Узнаю. Мне присылали это для экспертизы.

— Сообщите следствию результаты вашего анализа!

— Дротик обмакнули в препарат кураре — яда для стрел, используемого туземными племенами.

Репортеры со смаком скрипели перьями своих авторучек.

— Вы считаете, что смерть была вызвана ядом кураре?

— О, нет! — сказал м-р Уинтерспун. — Там был только слабый след препарата. Согласно моим анализам, дротик незадолго перед тем был погружен в яд Dispholidus typus, более известный под названием яда древесной змеи.

— Древесная змея? А что это такое?

— Это южноафриканская змея — одна из наиболее ядовитых и смертоносных изо всех существующих. Ее прямое действие на человека не изучено, но о вирулентности этого яда вы можете судить по такому примеру: при введении его подопытной гиене животное погибало прежде, чем успевали вынуть обратно иглу шприца. Яд вызывает сильные внутренние кровоизлияния, парализует работу сердца.

Репортеры строчили: «Чрезвычайное происшествие. Змеиный яд в воздушной драме! Змея, которая смертельнее кобры!!!»

— Вы слышали когда-нибудь о применении этого яда для преднамеренного отравления?

— Никогда. Это-то как раз в деле самое интересное!

— Благодарю вас, мистер Уинтерспун.

Детектив сержант Вилсон засвидетельствовал, что трубка была найдена на одном из сидений «Прометея». Отпечатков пальцев на трубке не оказалось. С дротиком и трубкой проделали необходимые эксперименты... «Дальнобойность» трубки была около десяти ярдов.

— Мистер Эркюль Пуаро.

Все чрезвычайно заинтересованно смотрели на мистера Пуаро. Но показания его были очень кратки. Он ничего не заметил в пути. Спал. Да, это он увидел на полу маленький дротик. Дротик находился в таком положении, как если бы свалился с шеи погибшей женщины. Вот, пожалуй, и все, что мсье Пуаро может сказать.

— Графиня Хорбари!

Репортеры вдохновились: «Супруга пэра дает показания в деле о загадочной Смерти в Воздухе». Некоторые уточняли: «...в деле о Тайне Змеиного яда». Репортеры газет для женщин сообщали: «Леди Хорбари явилась в строгого вида шляпке и лисьей накидке». Или: «Леди Хорбари, одна из самых элегантных женщин Лондона, была одета в черное и в новой шляпе строгого фасона». Или: «Леди Хорбари, до замужества мисс Сисели Бланд, была одета в изящное черное платье и в новую шляпу»... Все откровенно любовались прелестной, явно взволнованной молодой женщиной, хотя ее показания и были весьма кратки. Она ничего не заметила; умершую никогда прежде не видела.

Нет, к сожалению, ничего не может сказать господину следователю.

Венетия Керр последовала за графиней, волновалась она значительно меньше. Неутомимые поставщики новостей для женской прессы писали: «Пальто дочери лорда Коттсмора безукоризненного супермодного покроя, юбка с широким поясом», а кто-то записал даже такую фразу: «Высший свет дает показания следствию».

— Джеймс Райдер. Ваше занятие или профессия?

— Директор-распорядитель «Эллис Вэйл Сэмент Компани».

— Не будете ли вы так добры осмотреть эту трубку? Вы видели ее раньше у кого-нибудь в «Прометее»?

— Нет.

— Вы занимали в самолете место непосредственно впереди умершей?

— Ну и что, если так?

— Я попрошу вас не говорить со мной подобным тоном. Вы сидели впереди кресла № 2. С вашего места вам практически был виден каждый из сидевших в салоне самолета.

— Нет, не так. Я не видел никого из сидевших по моей стороне. У кресел высокие спинки.

— Но если бы кто-нибудь из них вышел в проход, чтобы прицелиться из трубки в женщину, которая была убита, — вы бы увидели его?

— Безусловно.

— Кто-нибудь из сидевших впереди вас вставал со своего места?

— Мужчина, сидевший на два места впереди меня, встал и вышел в туалет.

— Это в направлении, противоположном от вас и от умершей?

— Да.

— Он не проходил по самолету в вашем направлении?

— Нет, он возвратился на свое место.

— У него было что-нибудь в руках?

— Ничего.

— Кто еще вставал со своего места?

— Человек, сидевший передо мной. Он прошел мимо меня в другую сторону, в хвост самолета.