— И как только Стросс-Кан попытался выступить в защиту этих принципов, его немедленно убрали? — спросил Дронго. — Извините, если вопрос показался вам слишком откровенным.
— Он показался мне неуместным, — недовольно заявил сидевший в кресле Политик. — Нельзя возглавлять подобную организацию и выступать с таких откровенно антиглобалистских позиций, пытаясь разрушить с таким трудом созданное единство. Что касается его сексуального скандала, то это проблемы самого бывшего политика и финансиста.
Дронго понял, что его собеседнику не понравилось упоминание о Стросс-Кане в контексте их беседы.
— Продолжайте расследование, но не увлекайтесь, — предупредил Политик, хлопнув ладонью по колену, — и будьте осторожны. Мне рассказали, как вчера вы чудом избежали смерти. А потом еще ранили Мортона. Это очень неприятно. Вам нужно быть предельно осторожным. Может, пока вместо Мортона мы дадим вам кого-нибудь другого?
— Нет. У меня есть свой помощник. Спасибо. Мне достаточно.
— Я хотел вам сообщить последние известия, — сказал в заключение Политик. — Наш Джордж все-таки проверил сотрудников клуба. Всех троих, которых мы подозревали. Шефера, Альдини и Лоусона проверили на детекторе с использованием этого лекарства, которое так развязывает языки. Все трое абсолютно чисты.
— Я в этом не сомневался, — кивнул Дронго. — Уверен, что и госпожа Манчини, случайно попавшая под мотоцикл, тоже не имеет никакого отношения к утечкам информации из вашего клуба.
— Тогда остаются четверо или пятеро, если хотите считать со мной. Пятеро руководителей нашего клуба, один из которых начал собственную игру.
— Раньше вы говорили, что подозреваете кого-то из семерки, присутствовавшей на заседании клуба. И я добросовестно пытался проверить всех, пока не понял, что все семеро связаны неким молчаливым соглашением, а вам необходимо было узнать реакцию ваших оппонентов на мое расследование.
— Будьте осторожны, — повторил Политик. — Большие тайны — всегда большие неприятности. И большая кровь. До свидания, господин эксперт.
Он не поднялся, чтобы попрощаться с гостем. Во-первых, ему было сложно подниматься из кресла, а во-вторых, ему не совсем понравился их разговор. Он уже давно отвык, чтобы с ним не соглашались и так аргументированно возражали. И хотя он действительно был очень умным человеком, подобная позиция эксперта только вывела его из себя.
За последние сутки Сара позвонила шесть раз. Все это время телефон Стивенса был включен, и Нельсон с удовлетворением отмечал, как волнуется эта особа, не получая нужных новостей от своего агента. Вечером он показал телефон Джалалу:
— Это аппарат Стивенса, тот не мог взять с собой телефон в больницу, и я выдал ему новый, чтобы он мог с нами связываться. Но на его старый номер все время звонит его девушка. Я думаю, что тебе нужно ей ответить, чтобы она не волновалась.
— Правильно, — кивнул Джалал, — вы добрый человек, господин Нельсон.
— Когда она снова позвонит, скажи ей, что Стивенс сейчас спит. Ему сделали укол, наложили перевязку, и он сейчас спит. Врачи просили его не беспокоить, но сказали, что ничего серьезного нет. Она попросит тебя дать адрес дома, где мы находимся. Дашь ей вот этот, — Нельсон протянул заранее подготовленный листок с адресом, — пусть ждет на скамейке через час. Кто-то из нас подойдет к ней и приведет ее прямо к Стивенсу. Ты все понял?
— Она придет к нам? — удивился Джалал.
— Нет, конечно. Она поедет в больницу к своему другу, — пояснил Нельсон. — Зачем ей приезжать сюда? Это место рядом с больницей, где находится Стивенс. Ей ведь мы неинтересны, она хочет видеть своего друга.
— Правильно, — кивнул Джалал с воодушевлением, — я все сделаю. Не беспокойтесь.
Сара позвонила через сорок минут, и Джалал, выждав некоторое время, ответил. Он сообщил ей, что Уэйн сейчас спит и у него все в порядке. Женщина потребовала назвать место, где они находятся, и тогда Джалал зачитал по бумаге адрес, куда она должна приехать. Сара сразу попрощалась и отключилась. Нельсон удовлетворенно подумал, что Джалал все сделал правильно. Он заранее выбрал место в небольшом сквере, где оставил телефон прямо на скамейке. И в назначенное время увидел, как подъехал небольшой мини-автобус, и из него вышла Сара. Рядом с ней находились сразу трое телохранителей, которые рассыпались по сторонам, обеспечивая безопасность женщины. Нельсон наблюдал за ними со второго этажа здания, выходившего окнами прямо на сквер. В руках у него была винтовка с оптическим прицелом. Оружие он получил только сегодня, ведь его поставщики по всему миру знали, как щедро он платит тем, кто не подводит его в нужный момент. А найти необходимое оружие в цивилизованной стране совсем несложно, слишком много неучтенного оружия имеется в каждом крупном городе, в каждой большой стране.
Сара была в узкой темной юбке, в сапогах и в легкой красно-черной куртке, надетой на рубашку. По вечерам уже становилось прохладно. Не глядя по сторонам, она подошла к скамейке и уселась, закинув ногу на ногу. Достала сигареты, закурила. И в этот момент где-то рядом прозвучал телефонный звонок. Она недоуменно посмотрела по сторонам. Телефон продолжал звонить где-то рядом с ней. Женщина выбросила сигарету, посмотрела на скамейку, провела рукой и обнаружила прикрепленный скотчем аппарат, который был оставлен с внутренней стороны лавки. Телефон продолжал упрямо — звонить.
— Я вас слушаю, — сказала она, взяв трубку.
— Здравствуйте, Сара, — начал Нельсон и прицелился в женщину, представлявшую идеальную мишень.
— Кто это говорит? — быстро спросила она.
— Вы знаете, кто это говорит, — ответил Нельсон, — вы же много раз слышали мой голос.
— Что вам нужно? Где находится Стивенс? Я пришла к нему.
— Не лгите, — ласково посоветовал Нельсон, — его вы не любите. Это встреча по необходимости. Настоящая любовь у вас ко мне. Я — ваш главный объект страсти. Разве не так?
— Не говорите чепухи! — возмутилась Сара. — Передайте трубку Стивенсу.
— Я не могу этого сделать, потому что со вчерашнего дня он беседует с ангелами. Я думал, вы сработаете более профессионально. Нужно было подготовиться и к такому развитию. Вы ведь знали, с кем имеете дело.
— Вы его убили? — поняла женщина. Она посмотрела по сторонам, словно решив позвать на помощь.
— Не дергайтесь, — посоветовал Нельсон, — и никуда не бегите. Я смотрю на вас через оптический прицел. Одно неверное движение, и я стреляю. Что касается несчастного Уэйна, его убил не я, а вы, когда послали обратно в «Долфин-сквер» узнать номер машины, на которой эксперт и его друзья вывезут труп бедняги Уиллера.
— Что вы хотите? — спросила Сара. — Что вам нужно?
— Только один вопрос. На кого вы работаете?
— Почему вы уверены, что я должна отвечать на ваш вопрос?
— Можете не отвечать. Тогда умрете с чистой совестью.