– Подойдите сюда, пожалуйста. – Ян Чэн махнул официантке, ухватил с подноса бокал шампанского для Грейс и поднял свой. Грейс едва пригубила шампанское.
– Итак, я жду вашего решения. Желательно до Национального праздника.
Назначил тот же срок, что и похитители. Может, намекает таким способом? Должна ли она сама намекнуть, что поняла?
– Вы ведь поедете к родителям, на Чунминдао?
Грейс вся напряглась, как натянутая струна. Значит, Ян Чэн читал не только ее резюме.
– Да, если с работой буду успевать, – солгала Грейс. У нее не было ни малейшего желания встречаться с отцом.
– Семья – всё для человека.
Угрожает? Или просто напоминает: дескать, вы же китаянка, решайте, на чьей вы стороне?
– Страна, идеология, семья. – Грейс процитировала лозунг, усвоенный в начальной школе.
Глаза у Ян Чэна стали крохотные и холодные, как бусины. На лицо нехотя выползла улыбка.
– Верно. Однако самое главное всё же – семья.
20:00
Нокс не терпел типов, которые всюду разгуливают с блютусом. Есть у тебя блютус – носи его, когда в машине едешь. Или дома, наедине с собой. Всякий, кто носит блютус на людях, во-первых, выпендривается, во-вторых, выказывает неуважение к окружающим, в-третьих, выглядит нелепо. И вообще, если бы Господь считал, что человеку необходим пластиковый рожок, торчащий над ухом, Он бы таким его и сотворил.
Кэтрин У то и дело касалась своего уха и вела переговоры, не имевшие отношения к Ноксу. Ни дать ни взять робот; тем более неприятно, что тело посылает сигналы совсем иного рода.
Джон сумел-таки вставить словечко:
– Говорят, «Бертолд групп» на этой неделе снизила темпы.
Вроде пальцем в небо; на самом деле фраза продуманная. Информация от Дулвича.
– Проблемы с доставкой стройматериалов, – продолжал Нокс. – Я слышал, грузовиков не хватает.
Кэтрин У покраснела.
– Я, мистер Нокс, занимаюсь распорядком дня моего босса, только и всего. Боюсь, у вас сложилось превратное представление о пределах моей компетенции.
Опять двадцать пять; и как ей не надоест.
– Мне кажется, чья бы то ни было компетенция особой роли не играет. Проблемы в «Бертолд групп» у всех на устах.
– Неужели? Получается, одна я ничего не слышала. А знаете почему? Потому что не имею привычки обращать внимание на каждую сплетню.
– Вот так встреча!
Голос раздался у Нокса за спиной. Принадлежал он женщине, китаянке. И был знаком ему. Особенно хорошо Джон изучил интонационный ряд – от радостного изумления до экстаза.
Итак, позади Нокса стояла Эми Сюэ, миниатюрная, изящная, как статуэтка. На ней была свободная блузка из шелка-сырца (одно плечо как бы невзначай оголилось) и джинсы, представлявшие серьезную угрозу кровообращению. Стрижка асимметричная, с прядями разной длины. Макияж, несомненно, наличествует, но совсем незаметен. В ушах дорогущие серьги из черного жемчуга, на шее такое же колье. Лицо девичье – а может, из тех, про которые говорят «без возраста». Глаза раскосые, узкие, с тяжелыми веками – именно они три года назад привлекли внимание Нокса.
Джон поцеловал Эми в обе щеки. Шепнул: «Выручай», не разжимая объятия, и представил ее Кэтрин У.
– Это Эми Сюэ. А это Кэтрин У, личный помощник мистера Ян Чэна. Она показывала мне вид из окна.
Нокс встретил взгляд Кэтрин У.
– У меня с Эми давний бизнес. Вдобавок мы друзья. Ее жемчуг – лучший в Шанхае. Правда, она дороговато просит.
– А вам, американцам, все подешевле подавай, – парировала Эми. – «По-де-ше-вле» – так листья осенью под ногами шуршат. А что проку в опавших листьях?
– Я смотрю, у вас действительно давний, гм, бизнес, – с намеком и с кислым видом произнесла Кэтрин У.
– Говорю же – мы старые друзья, – повторил Джон, глядя не на Кэтрин, а на Эми. Молодец, сама сообразила подыграть.
– Ты, Джон Нокс, может, и старый, а я нет. Это же надо – приехал без предупреждения! – прощебетала Эми. – И ведь небось рассчитываешь, что я для такого ценного клиента самые ценные жемчуга приберегла?
– Если не возражаете, мисс У, мы вас оставим, – сказал Нокс, подхватил Эми под локоть и повел прочь.
Кэтрин У дождалась, пока они удалятся футов на пятнадцать, и пошла следом. Нокс обвел Эми вокруг бара-утеса – и наконец увидел Ян Чэна и Грейс, за столиком в дальнем углу правой гостиной. Слава богу, нашлась!
Эми заметила и встревоженный взгляд, и вздох облегчения.
– Это твоя подруга?
– Это мой аудитор.
– Я никогда не доверяла канцелярским крысам.
– Успокойся, Эми. Дело совсем не в этом.
– Конечно, не в этом. Дело в том, что я совершенно случайно наткнулась на моего любимого клиента. Дело в том, что мой любимый клиент не удосужился отправить по электронке два простых слова: «Скоро приеду».
– Все решилось в последнюю минуту. В смысле, я не собирался в Шанхай.
– Скажи это своей аудиторше.
Нокс заказал напитки – коктейль «Кир рояль» для Эми и пиво для себя. Эми морщилась от сигаретного дыма, и они переместились к мраморной буфетной стойке, где благоухали шашлычки-сатай, яичные роллы, клецки с начинкой, пельмени и фрукты. Нокс взял себе клецки и сатай. Эми ела только фрукты.
Джон думал о Дэннере. Чем его там кормят? Где он спит? Кусок не лез в горло, Нокса тошнило от окружающей роскоши. Он чувствовал себя мерзавцем, предателем. Навигатор, казалось, уже дыру в куртке прожег. Джон незаметно вынул его из сумочки Грейс, когда они поднимались на лифте. Надеялся, она не обнаружит пропажу до сегодняшнего прощания.
– Тебе понравилась последняя партия товара? – спросила Эми.
Что Ноксу понравилось, так это обмакнутая в шоколадный соус клубничина, плотно стиснутая у Эми в губах, и чмокающий звук, который издала Эми.
– Можно бы покупать больше нефритовых шкатулок и черного жемчуга. А вот искусственно выращенного жемчуга многовато берем. Его на рынке полно, от сайтов с предложениями в глазах рябит. Тут, пожалуй, сократим объемы закупок.
– Как угодно. Желание клиента – закон, – изрекла Эми, берясь за вторую клубничину и вызывая в клиенте желание иного рода.
– Нужно больше готовых изделий. Жемчуг россыпью никому не нужен. Что выделяет нас из общего ряда, так это неповторимый дизайн Эми Сюэ.
– Ты мне льстишь, Нокс.
– Браслеты пользуются особенной популярностью. Давай побольше браслетов.
– Черный жемчуг. Побольше браслетов. Не вопрос.
Сначала Джон хотел спросить, что Эми слышала о похищении. Слухи ведь быстро распространяются. Однако инстинкт самосохранения рекомендовал не пороть горячку. Действительно, симпатии здесь изменчивы, как погода.