Котт в сапогах. Конкистадор | Страница: 19

  • Georgia
  • Verdana
  • Tahoma
  • Symbol
  • Arial
16
px

— Морган... Я понимаю, в нашем положении хватаешься за соломинку, но слухи о появлении оборотней регулярно возникают каждый год даже в Гремзольде,

— Если ты меня еще раз прервешь, будешь искать выход сам! — взвизгнул маг.— Я больше не потерплю, чтобы мои выкладки подвергали сомнениям!

— И правда, Конрад, заткнись! — поддержала его Коллет.— Твой скептицизм тебя однажды уже довел до кошачьей шкуры... Извини...

— Да ладно... — вздохнул я.— Продолжай, Морган. — Я буду молчать.

— Так вот,— сердито попыхтев, продолжил маг.— Слухи об оборотнях — это одно, а слухи о берсеркере — совсем другое. Когда рассказывают об оборотнях, это всегда выглядит примерно одинаково — появился в окрестностях волк-людоед, его выследили и поняли — оборотень. А тут рассказывали о вполне обычном человеке, хорошем соседе, примерном семьянине, который защитил деревню от разбойников, превратившись в гигантского медведя-альбиноса.

— Альбиноса?

— Ага! Меня тоже это подкупило! — усмехнулся Мордаун.— Слухи и без того меня заинтересовали своей необычностью, а уж такая деталь вряд ли была выдумана примитивными крестьянами и рыбаками.

— И что потом стало с этим берсеркером?

— О, это еще одна интересная деталь! В те места немедленно выехал инквизитор с отрядом стражи. Ничего, разумеется, не нашел, но с того раза берсеркер больше не объявлялся. Только сам факт, что инквизиция так нервно среагировала на обычный слух, о многом говорит!

— Ты считаешь, один из троих — этот берсеркер?

— Ну по возрасту им мог быть разве что Йорген, да и то вряд ли — говорили о взрослом мужчине, а не о мальчишке. Но это могли быть либо отцы Ялмара и Николаса, либо их деды, либо дед Йоргена по материнской линии, который воспитывал мальчишку. Правда, никто из них шаманством вроде не баловался, но ведь о таком не кричат на каждом углу.

— Да-а-а, ты проделал большую работу, — вынужден был согласиться я.

— И добился бы успеха,— сердито буркнул маг,— если бы не твое вероломное нападение! Неужели вам мало того, что со мной сделали?! Неужели нельзя было оставить в покое старика?!

— Ну-ну, не юродствуй! Ты все еще разыскиваемый государственный преступник.

— Придержи коней! У меня есть помилование!

— Ладно, на тот момент был им. К тому же занимался воровством с целы подорвать экономику королевства.

— Чтобы быть злым колдуном и при этом не выглядеть смешным, прежде всего нужно иметь средства к существованию! — фыркнул Мордаун.— Не знаю, чего ты там себе навыдумывал, а я деньги собирал, чтобы организовать экспедицию в Америку.

— Воровал, а не собирал.

— Да ладно тебе! Стянуть пару монет у пьяницы, который не спустил их в кабаке только потому, что не мог больше пить? Золотой у купца, который и не заметит потери? Бедняков мои крысы не трогали!

— Я сейчас расплачусь от умиления! Естественно, бедняков не трогали — что у них красть? А в подвале обнаружили монет разного достоинства почти на пять тысяч золотых.

— Сколько? — изумленно спросил Андрэ, роняя пончик.

— Ого! — уважительно покачала головой Коллет.— Наклевала курочка по семечку...

— Еще пара месяцев, и я насобирал бы нужную сумму,— вздохнул Морган.— Не понимаю, где я ошибся!

— Не скажу,— покачал я головой в ответ на его вопросительный взгляд.— Государственная тайна.

— Да ладно! Мы же теперь в одной лодке!

— Это знание никак не поможет тебе грести... Ладно, уже поздно. Сейчас ложимся спать, а с утра навестим наших викингов.

Запись в дневнике Конрада фон Котта

от 7мая 16... г. от Р. Х.

Забравшись на самый верх, можно увидеть такую перспективу, какую невозможно рассмотреть снизу. Но с этой позиции становится трудно различить детали и легко проникнуться пренебрежением к ним — ведь теперь твоему взору доступна вся картина. Это распространенная ошибка многих людей, достигших высокого положения,— считать простых людей серой, однородной массой где-то внизу. На самом деле каждый человек по-своему необычен

Примечание на полях. И порою это чертовски утомительно!

На следующее утро я, Коллет и Андрэ отправились к первому кандидату в берсеркеры. Мордауна поначалу брать не хотели, но маг устроил форменную истерику, и Андрэ, быстро устав от его воплей, засунул скандалиста в кошель.

Ялмар Юси с семьей жил в том же доме, на первом этаже которого располагались его пекарня и хлебная лавка. Стоило нам войти, как нас окружили сногсшибательные запахи свежевыпеченного хлеба, сдобных булочек, корицы и ванили. У меня даже голова закружилась от воспоминаний далекого детства, когда кухарка приносила из деревенской пекарни свежий хлеб и мы с братьями и сестрами делили еще горячие горбушки, круто посыпанные солью... Из сентиментальных воспоминаний меня вырвало громоподобное урчание в желудке Андрэ. Гигант мгновенно оказался возле прилавка и замер в счастливом оцепенении при виде разложенных на полках богатств.

— Что желают добрые господа? — Молодая румяная толстушка гостеприимно повела рукой: — Есть совсем свежий хлеб, только четверть часа как из печи. Есть пшеничный хлеб, ванильные сухарики...

— Ы-ы-ы... — простонал Андрэ, гулко сглатывая слтону.— Это... вот! И вот это! И это! И вот этих пять... нет, лучше шесть штук!

— Господа, видимо, проголодались? — понимающе улыбнулась хозяйка лавки.— У нас есть небольшой зальчик с верандой — там можно выпить чаю или кофе с нашей выпечкой...

— Спасибо, добрая госпожа! — церемонно поклонился я, впрочем помня об обычной реакции незнакомых людей на мой вид и не снимая шляпы.— Однако мы пришли к вашему супругу по важному делу. Мы обязательно примем ваше приглашение, но после разговора.

— Капитан?! — всхлипнул не ожидавший от меня подобной жестокости Андрэ.— Может быть, вы без меня обойдетесь? А я пока вас на веранде подожду? Когда мне еще из замка удастся выбраться?!

— Из замка?..— Хозяйка лавки пригляделась к Андрэ, для конспирации наряженного скромным приказчиком, и всплеснула руками. — Ваше величество?! Какая честь для меня... Но тогда вы… вы...

— Добрая госпожа, пожалуйста, тише! — Я грозно посмотрел на беспечного короля и еще раз поклонился на этот раз сняв шляпу и продемонстрирован свого кошачью физиономию.— Мы здесь инкогнито.

— Ой... Какой симпатичный котик! — умилилась женщина.— Да еще и говорящий!

Я с трудом сдержался, чтобы не зашипеть. Тут, к счастью, на выручку подоспела Коллет:

— Давайте сделаем так — мы пройдем на веранду и там дождемся Ялмара за чашечкой чая. Мне кажется, это наилучший вариант — мы не будем мешать господину Юси в пекарне, а он сможет спокойно поговорить с нами, когда у него будет свободное время!

— И эта бездонная прорва сможет наконец набить пузо! — сварливо пробурчал из кошеля Морган.