Перехватив мой заинтересованный взгляд, Тимур загадочно улыбнулся:
– Оружие. Причем самое современное.
– Зачем нам оно? Ведь Заурбек говорил об исключительно мирном характере нашей работы.
– На всякий случай. Сам знаешь: сомалийские пираты, нападения и захваты судов… – уклончиво ответил он и скоренько перевел разговор на другую тему.
Для меня же данный штрих с невразумительным ответом стал еще одним кирпичиком в стене загадок предстоящей экспедиции.
Внезапно, узнав, что я еще не устроен, Тимур в лице изменился.
– Твои вещи в каюте товарищей?! Нет матроса с ключами от пустующих кают?! – завелся он с полоборота, – и, сорвавшись с места, набрал номер по внутреннему телефону и вызвал капитана.
Капитанская каюта находилась по соседству, и тот появился буквально через мгновение. Неулыбчивый, тощий, с залысинами, лет пятидесяти, с хвостиком, из-под распахнутого ворота светлой рубашки проглядывали полосы летней тельняшки. В общем, ошибиться невозможно – капитан именно такой, каким его обрисовали мои ребята.
Начались разборки…
Спустя несколько минут в VIP-каюту влетел искомый матрос, подталкиваемый в спину капитаном. Капитан был строг и молчалив, матрос смущен и даже напуган.
– Ты где мотался, идиот? – со зловещим присвистом спросил Тимур.
Смысл вопроса, заданного на плохом русском, без труда дошел до молодого испанца. Он развел руками и что-то пробормотал.
И тут произошло неожиданное – Тимур хлестко с разворота ударил испанца в челюсть. Замычав и схватившись за голову, тот свалился на пол. Кавказцу этого показалось мало, и он, мешая ругательства на разных языках, продолжал избивать несчастного парня ногами…
Капитан, коего мои парни охарактеризовали «сущим зверем», и в самом деле наблюдал за избиением с нескрываемым удовольствием и даже не пытался вступиться за члена команды.
Я тоже не вмешивался. В команде «Фурии» свои правила поведения.
Испания, морской порт Малаги
Настоящее время
Получив наконец место в каюте неподалеку от своих товарищей, я забросил вещички в рундук, познакомился с соседом. Звали его Хосе, он был молод, симпатичен, полон сил и оптимизма. Из короткого общения посредством жестов и нескольких английских фраз я понял, что он заключил годичный контракт с хозяином судна, устроившись в команду сменным рулевым матросом.
Затем я перекусил в кают-компании остатками обеда, вернулся в каюту и немного поспал после утомительного перелета, пока мой новый сосед пропадал на вахте. Время от времени доставал из кармана мобильник и поочередно набирал номера Горчакова. Оба его телефона упорно молчали.
Ближе к вечеру в мою каюту постучал Тимур. Он задал несколько вопросов, касавшихся удобства моего размещения, а перед уходом настоятельно попросил:
– Не откладывай и завтра же утром займись закупкой снаряжения. Времени у нас остается мало.
– Когда выходим?
– Дня через два. Точную дату сообщу завтра к вечеру…
Утром так утром – дважды мне повторять не надо. Сполоснувшись в душе, я зашел за парнями, и мы дружной гурьбой отправились на ужин.
Кормили на «Фурии» великолепно. Впервые в жизни я сидел в обычной судовой кают-компании и наворачивал удивительные по вкусовым качествам блюда, которые раньше никогда не едал даже в крутых ресторанах. Креветки под лимонным соусом, дичь в гранатовом маринаде, перепелиные яйца, фаршированные редкими грибами, вкуснейшая выпечка… Все красиво, ароматно и свежо – как на картинах соцреалистов. К тому же никаких ограничений у раздачи – подходи и накладывай в тарелку что угодно и сколько угодно.
Что ж, принцип верный. У хороших хозяев гость должен чувствовать себя в своей тарелке. Или, по крайней мере, рядом с ней.
В общем, съев месячную норму молодого слона, я с чувством удовлетворения отправился спать…
Утром перед сходом с корабля нас поочередно навестил Тимур в сопровождении двух единоверцев. Кажется, один из них был тот, с которым я накануне схватился.
Тимур недвусмысленно предложил сдать ему на хранение новенькие, недавно полученные «липовые» документы.
– Боишься, что сбежим? – задал я такой же недвусмысленный вопрос.
– Элементарная предосторожность, – по-деловому ответил он, принимая мой паспорт.
На причале в тенистом местечке нас поджидал небольшой фургон, принадлежавший боцману «Фурии». Заняв места, мы отправились по специальным магазинам, торгующим дайверской «снарягой».
За рулем сидел владелец машины – испанский боцман, неплохо знавший город, и поездка не обещала быть обременительной мукой в поисках удобного маршрута. Однако отправление почему-то затягивалось.
– Кого ждем? – толкнул я испанца.
– Тимура, – коротко ответил он, кивнув на судовой трап.
По его ступенькам не спеша спускалась троица кавказцев: все та же хмурая парочка и этакий беспечный мачо – Тимур, одетый в легкий светлый костюм.
– Зачем он нам нужен? – удивленно развел я руками.
Сзади послышался негромкий ответ Георгия:
– Мы же тебе говорили, отслеживает каждое наше движение.
– Приставлен следить, сучара, – поддержал Михаил, – чтобы не сбежали.
– Бежать нет смысла – ни денег, ни документов, – отмахнулся я. – А Тимур… Черт с ним! Лишь бы не мешал…
Угрюмые типы залезли в грузовое чрево фургона, Тимур занял место рядом со мной в кабине, и автомобиль плавно тронулся с места…
Через несколько кварталов испанский боцман – шустрый малый с цепким взглядом – ловко подрулил к магазинчику с броской вывеской.
– Кажись, приехали, – сдвинул заднюю дверцу Георгий.
Мы дружно вывалились на брусчатку и с отвращением вдохнули душный городской воздух, наполненный смесью всевозможных запахов: солоноватого моря, рыбы, пряных приправ…
Боцман и два кавказца остались в фургоне, а мы потянулись к двери магазина, Тимур не отставал ни на шаг.
Покупать «снарягу» за рубежом нам приходилось и ранее. Что делать, иногда в процессе транспортировки выходит из строя дыхательный аппарат или рвется гидрокостюм, а то и вовсе что-то теряется. В таких случаях мы определяли координаты ближайшего магазина, торгующего снаряжением, и довольно быстро восполняли ущерб. Продавцы в специализированных магазинах, как правило, являются неплохими профессионалами, так что понять друг друга труда не составляло.
Вот и в этом испанском магазинчике мы увидели за прилавком сорокалетнего бородатого дядьку, который и сам оказался опытным дайвером, и в нас быстренько признал ластоногую родню. Поняв, зачем мы явились, он подобрал по размерам превосходные гидрокомбинезоны с полнолицевыми масками и ластами, ножи, мощные фонари, специальные канадские компьютеры «Shearwater Predator», станцию гидроакустической связи, навигационную панель, химический поглотитель и, конечно же, современные ребризеры с электронной начинкой. Всего мы закупили восемь комплектов «снаряги», дабы иметь запас на всякий «пожарный».