— Хорошо, что вы меня нашли, — мрачно заметила Кейт. — А то я могла бы утонуть. Надеюсь, с Генри все в порядке.
— Леди Роут удалось удержаться, — успокоил Гейбриел. — В нужный момент муж с силой надавил на противоположный борт, и лодка выровнялась. Мисс Старк, кажется, тоже избежала купания.
— Генри будет очень обо мне беспокоиться, — встревожилась Кейт. — Нельзя ли двигаться быстрее?
— Нет, нельзя. Это моя предельная скорость в том случае, когда приходится плыть на спине, работать одними ногами да еще и тащить на себе груз. К тому же леди Роут вряд ли тревожится, поскольку именно она заметила меня в воде и решительным жестом отправила за вами.
— Я тоже могу болтать ногами, — предложила Кейт.
— От ваших юбок и так одни неприятности, — буркнул Гейбриел.
Некоторое время они плыли в молчании.
— А до берега еще далеко? — уточнила Кейт. Огни лодки, которую она считала своей, почти скрылись из виду.
— Было бы близко, если бы я не изменил направление. Так что теперь мы плывем к дальнему краю озера.
— А там лодок нет, — сообщила Кейт, слегка повернув голову.
— Не жалуйтесь, — успокоил Гейбриел. — Мне труднее, чем вам. Не такая уж вы и легкая, хотя в воде потеряли в весе не меньше двух стоунов.
— Радуйтесь, что не Викторию спасаете, — не осталась в долгу Кейт.
— Радуюсь.
Гейбриел быстро выбрался на сушу и помог выйти на берег Кейт.
— Ой, до чего же холодно! — Она отчаянно дрожала. — Большое спасибо, вы блестяще справились с задачей. — Кейт обхватила руками мокрые плечи и посмотрела на озеро. — Черт возьми, мы же попали на необитаемый берег!
Гейбриел быстро зашагал вдоль озера, и она затрусила следом. Что поделаешь, любезностью принц не отличался. Мог бы по крайней мере взять ее под руку. Но вместо этого его высочество нагнулся и принялся тянуть веревку.
Мисс Долтри стояла рядом и дрожала с головы до ног.
— Хотите подтащить лодку? — спросила она, чувствуя, как мозги покрываются ледяной коркой.
Гейбриел так быстро перебирал веревку, что за его спиной в воздух взлетали петли.
— Отойдите, чтобы не задела, — тяжело дыша, произнес он, и Кейт только сейчас поняла, как ему тяжело. Зато лодка быстро приближалась и на носу догорал красный факел.
Кейт едва не расплакалась от радости.
— Они подтянут нас обратно? Не отвечайте! Дышите ровно!
В неярком свете виднелись мускулистые руки принца: они работали напряженно, а веревка равномерно мелькала над его плечом. Зрелище оказалось… интересным. Гейбриел работал, как крестьянин, но в то же время на крестьянина совсем не походил.
Наконец лодка глухо стукнулась о мраморный край.
— Пойдемте, — задыхаясь, позвал он.
Прыгнув первым, подал Кейт руку. Она с опаской спустилась, но все равно поскользнулась: туфли промокли.
— Садитесь, сейчас они нас подтащат, — распорядился принц.
— Я… — заговорила мисс Долтри, стуча зубами, но принц властно усадил ее к себе на колени и возражения растаяли как утренний туман.
Гейбриел оказался огромным и теплым, а Кейт настолько замерзла, что прилипла с радостью, не достойной истинной леди. Сильные руки обняли, прижали, и из груди Кейт вырвался счастливый стон.
— Вы теплый, — пробормотала она, чувствуя, что необходимо поддерживать нейтральную беседу. — А лодка плывет?
— Да. — Он крепче прижал ее к груди. — Все еще холодно?
— Очень холодно.
— Знаю верное средство. — Голос прозвучал уверенно, требовательно. Кейт подняла лицо, как ребенок в ожидании поцелуя на ночь, и губы сомкнулись.
Она успела подумать, что третий поцелуй не похож на два первых. Сейчас они целовались так, как будто знали друг друга давным-давно, как будто вместе прыгали в огонь, куда тянуло со странной, неумолимой силой. Внезапно ее захлестнула горячая волна, и Кейт, испугавшись новых ощущений, попыталась отстраниться, однако принц не отпустил ее, а обнял еще крепче. Язык принялся исследовать рот — до тех пор пока из ее груди не вырвался вздох. Гейбриел, видимо, воспринял его как приглашение и слегка прикусил нижнюю губу, отчего захотелось прижаться к нему изо всех сил.
Он продолжал дразнить ее до тех пор, пока Кейт не подняла руки и не обняла его за шею, молчаливо, но настойчиво требуя склонить голову.
Послышался тихий смех, а потом поцелуй возобновился и языки сплелись в жаркой схватке, от которой дыхание окончательно сбилось.
На этот раз первым отстранился Гейбриел.
— Берег близко, могут увидеть, — пробормотал он глухим голосом.
Кейт кивнула и посмотрела в его изменившееся лицо. В свете факела глаза казались черными, резко очерченные скулы заметно выступали, а мокрые волосы напоминали крыло огромной птицы. Сейчас принц походил на дикого воина, готового разорять деревни и похищать юных селянок. Таких же, как она, молочниц, бедных падчериц и одиноких безродных девушек.
Кейт смущено кашлянула и торопливо пересела с колен на скамейку.
— Спасибо, что согрели, — поблагодарила она и тут же снова задрожала.
На лице Гейбриела появилось странное выражение, и Кейт проследила за его взглядом. Платье, разумеется, безнадежно промокло, а восковые вставки, как того и следовало ожидать, не выдержали испытания. Левой чудесным образом удалось устоять на месте, и она все еще выполняла свою функцию, создавая видимость округлой фигуры, но вот правая, в процессе спасения попавшая под тяжелую руку Гейбриела, безнадежно расплющилась. Бесформенные остатки воска сползли и задержались в районе талии.
Кейт в ужасе посмотрела вниз, на предосудительный беспорядок, и попыталась придумать какое-нибудь оправдание, пусть даже шуточное.
— Генриетта называет их «сердечными друзьями», — произнесла она первое, что пришло в голову. — Если потрудитесь закрыть глаза…
Принц послушался.
— Джентльмену не пристало так улыбаться, — укоризненно заметила Кейт, отлепляя застывший воск от безнадежно испорченного платья. Раздавленный кусок оказал сопротивление, однако после нескольких неудачных попыток все-таки удалось оттянуть корсаж и вытащить его на свет божий.
К тому моменту как ее фигура приняла естественные очертания, лодка уже почти достигла берега. К счастью, факел окончательно догорел и спас парочку от любопытных глаз, хотя гости дружно столпились на мраморной набережной.
— Все, готово, — сообщила Кейт, возвращая корсаж на место.
Принц открыл глаза.
— Немедленно измените выражение лица! — строго потребовала она.
— Выбирайте: или это выражение, или такой взгляд, что все сразу поймут, о чем я думаю, — тихо отозвался он.