— Она — Вентворт, и с этим ничего не поделаешь.
— Уже давно пора забыть об этой глупой вражде. Война Роз и то была короче, чем эти бесконечные разборки между нашими семьями.
— Конечно, с враждой наконец-то покончено, — нахмурившись, ответила мать. — Ты победил. Вентворты теперь зависят от тебя.
— Победил? — тихо переспросил Колин. — Мама, желаешь ты того или нет, но Белинда — маркиза Истербридж, и она останется ею до тех пор, пока сама этого хочет.
Маркиз внезапно понял: без Белинды его победа над Вентвортами совершенно бессмысленна.
— Как ты меня нашел? — Эти слова сами собой вырвались у Белинды, как только она открыла входную дверь.
Колин насмешливо улыбнулся:
— Птичка на хвосте принесла.
— Это все Сойер, — предположила девушка.
Маркиз наклонил голову.
— В конце концов, это его квартира.
— Терпеть не могу, когда люди, в чьих жилах течет голубая кровь, объединяют усилия.
— А прямо сейчас ты меня терпеть не можешь, — предположил Истербридж.
Девушка выразительно промолчала. Понятно, она злится и ранена в самое сердце. А как иначе? Она искренне полюбила Колина, а он посмел играть с ее чувствами! Как она только могла осуждать дядю Хью? Ведь она сама так легко пошла у него на поводу.
И все же Белинда не могла оторвать от Истербриджа глаз. Обычно маркиз был аккуратно причесан и гладко выбрит, а теперь он выглядел каким-то растрепанным, на щеках видна щетина…
— Могу я войти? — спросил Колин, его манеры, как всегда, были безупречны.
— А у меня есть выбор?
— Сойер любезно разрешил мне остановиться в этой квартире, пока я буду в Лондоне.
— Очень мило с его стороны, — ответила Белинда, вздернув подбородок. — Только непонятно, зачем это тебе. Помнится, ты недавно прикупил себе здесь пару домиков.
— Дом в Мейфэре я сдал в аренду.
— И правда, как я только забыла? Очень благородно с твоей стороны, дядя Хью просил передать тебе свою благодарность.
Колин опять рассмеялся:
— Что ж, полагаю, я это заслужил.
— Уверена, что и твоя мать, и сестра разрешили бы тебе переночевать у них.
— Наверное, Сойер решил, что мой дом там, где ты.
Белинда почувствовала, что краснеет.
— Притом что у тебя стало так много недвижимости в последнее время? — через силу продолжила она.
— В общем-то я пришел именно для того, чтобы поговорить обо всей этой недвижимости, — спокойно ответил Истербридж.
— Я думала, ты будешь вести переговоры через адвоката, — холодно заметила Белинда.
— Нам действительно необходимо говорить об этом через порог? — скривился Колин.
Пусть и неохотно, но Белинда все же впустила гостя.
Маркиз вошел в прихожую, снял пальто. На улице было довольно прохладно, как и всегда в Лондоне в это время, хотя и сухо. На нем были рубашка с открытым воротом и темные брюки.
Белинде оставалось только порадоваться, что сама она выглядит вполне прилично. Утром ей пришлось воспользоваться компрессом из огурцов, чтобы хоть как-то привести в порядок опухшие и покрасневшие глаза. Затем она приняла душ и совсем незадолго перед его приходом надела короткое синее платье с поясом, легинсы и сандалии.
Когда Колин снял пальто и, сложив, бросил на ближайший стул, Белинда, не оглядываясь, пошла в комнату, предоставив ему возможность следовать за собой.
В гостиной она обернулась.
Пусть Колин и выглядел слегка уставшим, он по-прежнему весьма внушителен — высокий, широкоплечий, мужественный. И Белинда просто не могла забыть, как он нежно и ласково прикасался к ней, шепча многообещающие слова…
«Настоящий демон-искуситель», — подумала девушка с болью в сердце.
— Элмер-стрит больше не продается.
Белинда удивленно моргнула. Она ждала совсем других слов — думала, что он сразу заговорит об их будущем.
— Я думала, ты уже заключил сделку, — наконец пробормотала она.
— Об этом шла речь, но мы еще ничего не подписывали.
— Понятно, — сказала Белинда и, немного помолчав, добавила: — Что заставило тебя передумать?
Истербридж бросил на нее изучающий взгляд:
— Я решил, что выгоднее будет продать этот дом тебе. За один фунт стерлингов. У тебя есть при себе такая сумма?
Она почувствовала, как ее сердце екнуло.
— Хочешь изменить наш послебрачный контракт?
— Да, раз и навсегда.
Белинда удивленно расширила глаза. У нее просто дыхание перехватило, когда Колин шагнул к ней. Как обычно, он был полностью уверен в себе и действовал соответственно.
Но его лицо! На нем читалась отчаянная потребность быть с ней рядом.
— И какие же условия? — лукаво спросила Белинда.
— Какие захочешь, — ответил маркиз, пристально глядя ей в лицо. — Я бы предпочел передать тебе сегодня же все имущество Вентвортов за символическую плату. И за то, чтобы ты, если захочешь, вернулась ко мне.
Белинда почувствовала комок в горле.
— Ну конечно, всегда все просчитано вперед, — выдавила из себя она.
Истербридж криво улыбнулся:
— Настоящий игрок всегда заранее продумывает свои ходы, выбирает стратегию. И как мне кажется, я нашел отличный выход из сложившейся ситуации.
— Да неужели? — Белинда скопировала его тон. — Тогда кто я такая, чтобы стоять на пути у твоей стратегии?
— Отлично, — провозгласил маркиз, опускаясь на колено и беря ее за руку. — Белинда, окажешь ли ты мне честь оставаться моей женой?
Она смахнула непрошеные слезы.
— Еще лучше.
— Я безумно люблю тебя.
— Просто замечательно! Ты все отлично продумал, — ответила Белинда, вытирая мокрые щеки. — Я тоже тебя люблю. Так что, думаю, у меня просто нет иного выхода. Я остаюсь твоей женой.
Сложно сказать, кто первый начал, но всего секунду спустя они крепко сжимали друг друга в объятиях, страстно целуясь.
Через какое-то время им все же пришлось оторваться друг от друга.
— Знаешь, если мы останемся вместе, то разозлим всех наших родственников, — заметила Белинда.
— А тебя это волнует? Они уже пытались нас разлучить — и что из этого вышло?
— И все из-за этой бесконечной вражды, — кивнула она.
Истербридж улыбнулся:
— Мы с этим покончим. Предлагаю прямо сейчас заняться любовью.
— Это квартира Сойера, — напомнила ему Белинда.