Охотник за невестами | Страница: 26

  • Georgia
  • Verdana
  • Tahoma
  • Symbol
  • Arial
16
px

— Так дальше дело не пойдет, — произнес Лео тоном, не терпящим возражений. — Ты не можешь руководить фирмой и одновременно быть суперняней. В итоге у тебя не получается ни то, ни другое.

— Думаешь, я сам не понимаю?

— Ты должен поехать за Анной.

— Черт побери! — выругался Коннор, в очередной раз порвав липкую ленту, с помощью которой крепился подгузник. — Похоже, без няни тут не обойтись. Я уже разместил объявление в Интернете.

— Подожди-ка! Ты неправильно делаешь. Неудивительно, что она плачет.

— Она извивается.

— Они всегда извиваются. — Лео оттолкнул брата в сторону. — Смотри и учись.

Он в два счета правильно закрепил на малышке подгузник и с торжествующим видом посмотрел на младшего брата.

Коннор взял Тэйлор на руки, и она сразу же успокоилась.

— Ты должен найти Анну и все уладить, — сказал Лео.

— Я лез из кожи вон, пытаясь все уладить, пока она была здесь. Ничего не вышло.

— Потому что она пробыла здесь слишком мало времени.

— Послушай, мистер Всезнайка, ты нанял меня, чтобы я ее разыскал. Я нашел ее. Она сбежала и скрыла от меня моего ребенка. Я снова ее нашел. Она снова сбежала. Возможно, навсегда. Думаю, мне пора забыть Анну Бартон и двигаться дальше.

— Она в растерянности.

— Нет. Думаю, она хочет развода, и я ей его дам. А дальше как знает.

— Это жестоко.

— Жизнь иногда бывает жестока и капризна. И любовь тоже. Знаешь, иногда мы бессильны в таких случаях, как бы ни хотели все изменить. Когда погибла Линда и я узнал о ее беременности, все, чего я хотел, это еще один шанс. Я думал, что Анна и есть этот шанс. Я ошибся.

— А как же Тэйлор?

— Сейчас она для меня все. Не стану тебя обманывать, когда она плачет, у меня сердце разрывается. Я знаю, что она требует мать, но ничего не могу поделать.

— Можно я скажу еще кое-что?

— Если только это не касается наших с Анной отношений.

— Теренс говорит, что с радостью поможет с малышкой, пока ты кого-нибудь не найдешь. Хочет попробовать себя в роли няни. Когда он придет первый раз, подготовься и поменяй малышке подгузник, чтобы его не отпугнуть.

Коннор рассмеялся.

— Скажи ему, что я с радостью приму его помощь. Пусть приходит в любое время.

Тэйлор схватила отца за нос и тоже рассмеялась.

— Мамама…


Держа Тэйлор на руках, Коннор указал ей на густые розовые облака, которые так странно смотрелись в чистом небе Хьюстона.

Мощный ураган, названный Дженис, только что ворвался в Мексиканский залив и направлялся к побережью Техаса. Возможно, он доберется и до Хьюстона.

— Облака, — сказал он.

— Мамама, — ответила Тэйлор, хлопая своими крошечными розовыми пальчиками по его лицу.

— Нет, моя дорогая, папапа, — поправил он. — Мне жаль тебя расстраивать, но в наши двери будет стучаться ураган Дженис, а не твоя мама.

Когда он чмокнул ее в животик, Тэйлор снова коснулась его щеки и громко захихикала. Впервые с тех пор как Анна их оставила, она спокойно спала ночью.

— Мы уедем отсюда, малышка, — сказал Коннор. — Вдвоем.

Несмотря на то, что приближался вечер, жара была просто удушающей. Это был плохой знак. На самом деле, он еще не решил, ехать им или оставаться. Все в этом чертовом городе сядут в свои автомобили и одновременно потащатся на север. Путь, на который обычно уходит три часа, займет больше суток. Для маленького ребенка это было бы настоящим мучением.

Он направился в заднюю часть сада, где двое рабочих вовсю орудовали цепными пилами — обрезали сухие ветки, чтобы они не повредили крышу. Подойдя к одному из рабочих, он напомнил ему, что нужно еще установить противоураганные ставни на окна.

К счастью, по прогнозам синоптиков, ураган должен был атаковать участок побережья в ста милях к югу от Хьюстона. И все же сильный северный ветер мог ускорить ураган и погнать прямо на Хьюстон.

Огибая дом, Коннор заметил белый «линкольн», остановившийся на подъездной аллее. Из него вылезла Эбби и, шурша голубой юбкой, побежала к ним.

Зная, чего хотели родные Анны, он нахмурился.

— Я наняла людей, чтобы они разыскали Анну, — сказала Эбби.

— Я уже говорил тебе, что она позвонит. Впрочем, поступай, как считаешь нужным, отрывисто бросил он.

— Пока им не удалось ее найти.

— Очевидно, она пока не хочет, чтобы ее нашли.

— Я приехала, чтобы умолять тебя нам помочь.

В воздухе повисло неловкое молчание. Коннор и Эбби стояли рядом, но смотрели куда угодно, только не друг на друга.

— Послушай, — наконец сказал он. — Мне жаль, что ты потеряла сестру. Я знаю, как близки вы были раньше. Она тебе позвонит, вот увидишь.

— Я знаю. — Эбби коснулась щеки Тэйлор, и та захихикала. — Думаю, я лучше поеду.

Когда Эбби повернулась и направилась к машине, Тэйлор нахмурилась и завопила:

— Мамама…

— Давай сегодня ночью обойдемся без этого, малышка, — прошептал Коннор. — Ты ранишь мое сердце, прямо как твоя мама.

Сам того не желая, он улыбнулся.


Карроллтон, Джорджия


Могло ли быть что-нибудь хуже, чем проснуться в два часа ночи от кошмара и осознать, что реальность еще хуже, чем любой кошмар?

Во сне Анны за ней кто-то гнался по темному зловещему лесу. Преследователь должен был вот-вот ее настичь. Вдруг перед собой она увидела белую стену. Калитка отворилась, только на этот раз из нее вышла не сестра Кейт, а Коннор. Он стоял, раскинув руки в стороны, и обворожительно улыбался.

Она позвала его, но его улыбка исчезла. Затем его красивое лицо тоже растворилось в воздухе.

Ей хотелось оказаться в его объятиях, но она была совсем одна. Коннор не приедет, чтобы ее защитить, и это ее вина.

Дождь, хлещущий по окнам ее крошечной съемной квартирки в Карроллтоне, был никак не связан с ураганом, бушующим в далеком Техасе. Натянув простыню до подбородка, Анна приподнялась на старом надувном матрасе и включила крошечный телевизор.

Все информационные сводки метеоканала сегодня были посвящены урагану в Техасе. Если небольшой ураган свалил дерево на дом Габриэль Кир, то на что был способен этот? Как там дела у Тэйлор и Коннора?

Она пыталась с ними связаться, но Коннор не подходил к телефону. Оставшуюся часть дня она смотрела метеоканал. Ураган Дженис обрушился на остров Галвстоун, сметая все на своем пути. Теперь он двигался на северо-запад к Хьюстону. Больше она не смогла ничего узнать, потому что с репортерами, освещающими это стихийное бедствие, связь была потеряна.