Эксклюзивный мачо | Страница: 25

  • Georgia
  • Verdana
  • Tahoma
  • Symbol
  • Arial
16
px

– Ага. Зовут Сашка. Очень вредный тип.

– Почему Сашка? – удивилась она.

– Мне его подарил моя большая любовь. Лю­бовь прошла, Сашка остался. Я вполне довольна за­меной.

Мы не спеша направились по аллее в сторону троллейбусной остановки.

– Вы часто здесь гуляете? – спросила Лера.

– Иногда. Вообще-то от дома это далековато. Но сейчас у меня полно времени. А вы живете непо­далеку?

– Работаю. Вторая музыкальная школа, вон там, за углом.

– В музыкальной школе нет каникул?

– Есть, – улыбнулась она. – Я зашла по делу… увидела вас, подумала, может, меня ждете.

– Я не знала, что вы здесь работаете. Почему бы нам не выпить по чашке кофе?

– Лучше погуляем, если не возражаете. Муж занят на работе, и отпуск я в основном провожу на балконе с книгой в руках.

– Почему бы вам не съездить куда-нибудь?

– Муж обещал выкроить пару недель. Пока не получается. Задавайте ваши вопросы, я слушаю.

– Вы просто расскажите, что вам известно об Анне, о ее жизни и вообще… – Я остановилась, чтобы дать Сашке возможность поравняться с нами.

– Рассказывать совершенно нечего. Я познако­милась с ней в день убийства. Веру, конечно, знала раньше, но у нее хватало ума не приводить к нам эту девицу. Конечно, о покойниках плохо не говорят, но…

– При мне можно, – заверила я. – Я не особо привержена традициям.

– Очень трудно понять, когда вы шутите, – се­рьезно глядя на меня, заметила Лера.

– Я и сама не всегда понимаю, но сейчас речь не обо мне.

– С моей точки зрения, эта Анна – вульгарная девица, которая вела себя как нимфоманка. Готова была броситься на шею первому встречному.

– Вы мужа имеете в виду? – полюбопытствова­ла я. Меня очень интересовала ее реакция. Лера с честью выдержала испытание, взгляд не отвела и от­ветила спокойно, с едва уловимой запинкой:

– И мужа тоже. Мы давно вместе, я хорошо его знаю, и не думала всерьез, что он способен увлечься женщиной такого типа. Но видеть все это было не­приятно.

– Если честно, был момент, когда я решила, что ей это удалось, – продолжала провоцировать я.

– Это когда он долго не возвращался с яхты, а Анна тоже отсутствовала?

– Конечно.

– Если вы заметили, отсутствовали не только они двое.

– Заметила.

– Так вот, я не удержалась и спросила мужа. Если откровенно, устроила небольшую сцену, хотя это не в моем характере, но уж очень меня возмути­ла эта девица. Он поначалу отнекивался, болтал про рыбную ловлю и прочее, а потом… потом рассказал, как оно было на самом деле.

– И как оно было?

– Никифоров решил уединиться с Анной и об­ратился к моему мужу с просьбой помочь, он боял­ся, что в разгар их рандеву появится Вера. Совершенно напрасно, между прочим. Вот мой муж и уст­роился с мальчишками на пирсе, чтобы охранять покой парочки.

– В случае появления Веры он обязан был по­дать сигнал бедствия?

– Вы считаете, он все это выдумал? – Между ее бровей пролегла складка, а в глазах появилось бес­покойство.

– Вы своего мужа любите? – спросила я.

– Очень, – испуганно кивнула она.

– Тогда почему сомневаетесь в его словах?

– Вам легко говорить, – перевела она дух. – Я его очень люблю, и он меня тоже. И долгое время этого хватало нам обоим.

– А чего не хватает сейчас?

– Детей. Я бесплодна. Мы пол-Европы объез­дили, все бесполезно. Конечно, он меня утешает, но я боюсь, вдруг появится какая-нибудь вертихвостка, родит ему ребенка… Кажется, я сама на себя нагова­риваю. Чем не повод для убийства?

– Да, повод неплохой, – согласилась я, – осо­бенно в том случае, если Анна беременна.

– Как-то странно вы это сказали, – нахмури­лась Лера. – Она что, действительно была беременна?

– Да.

– Но не могли же ее убить из-за этого? Госпо­ди, как-то даже не по себе, – поежилась Лера.

– А ваш муж тоже впервые увидел ее на яхте?

Лера внимательно посмотрела на меня и загово­рила, подбирая слова:

– Я понимаю, вас подозревают в убийстве и вы хотите найти убийцу, точнее, повод, который мог быть у кого-то… Мой муж познакомился с ней в один день со мной. Хотя, если честно, мне показа­лось… мне показалось, что он удивился, увидев ее, вроде бы они где-то уже встречались. Знаете, так бывает, когда пытаешься вспомнить человека. Я с вами совершенно откровенна. Возможно, во вред себе, я просто хочу, чтобы вы поняли: мы не имеем к убийству никакого отношения. Вы же сами виде­ли, когда все это произошло, мы…

– На яхте был еще один человек.

Теперь на ее лице читалось недоверие.

– Да? Возможно. Никто из нас не мог совершить этого убийства по чисто техническим причинам. Вы не убивали… Выходит, на борту был кто-то еще.

– Откуда у вас уверенность, что я не убивала?

– Вы не похожи на убийцу, а потом, зачем вам ее убивать? Подождите, вы сказали, она беременна? И она что-то там кричала о замужестве… Вы знаете, кто отец ребенка?

– Похоже, установить это не так-то просто. Но сама она пыталась убедить в том, что он отец ребен­ка одного нашего общего знакомого, надеясь, что он женится на ней. По мне, он может жениться хоть завтра, но формально это повод. Для убийства, я имею в виду.

– Да, запутанная история. Надеюсь, убийцу все-таки найдут, и я смогу спать спокойно. Муж должен встретить меня на площади. Если не возражаете, я пойду.

– Еще один вопрос, – заторопилась я. – Помните, вы отсоветовали мне заглядывать в кусты под тем предлогом, что там уже занято. Кого бы я увиде­ла, не прислушайся я к вашему совету?

Она вновь задумалась.

– Вряд ли это страшная тайна, но мне бы не хо­телось… я поэтому и в милиции промолчала. Вы бы увидели Веру.

– Но ведь не одну?

– Нет, конечно. С мужчиной.

– Слава богу, что не с женщиной. Так кто же из мужчин? Ваш муж стоял на шухере, Никифоров, как вы сказали, был очень занят, значит, Райзман?