— Да-да, вы правильно догадались, это «кровь Кали» индийского производства.
— Не надо! — визгливо вскрикнул отец Индианы. — Я уже пил, вы мне эту гадость уже давали! — возможно, впервые в жизни большой ученый стал обычным маленьким человеком.
Хорхер не обратил на помеху внимания:
— Кровь богини Кали в подлиннике, герр Джонс, можете мне поверить. Привезли из Индии. Я это к тому говорю, что мы ведем исследования, чтобы синтезировать полноценную замену. Пока безрезультатно, но успех обязательно придет, ведь за этим напитком светлое будущее. Мы назовем синтезированный препарат «сывороткой веры» или «глотком веры». Вы не способны представить, какое будущее ждет наш препарат!
— Вот, значит, чем опоили моего отца, — оборвал Индиана эти сладкие мечтания.
— Время действия препарата ограничено, такой вот недостаток. И еще дороговизна. Думаете, так просто раздобыть его у жрецов и привезти в Европу? Вашему отцу хватило одной порции, чтобы поделиться самым сокровенным, и больше мы решили не тратиться. А теперь и для вас не пожалеем, герр Джонс. Хотя, вы вряд ли оцените это, все люди с примесью низших рас отличаются генетической неблагодарностью. А в вас ведь течет славянская кровь, нам известно всё.
Улыбаясь, Отто Хорхер подошел к стульям вплотную.
— Эй, подождите! — торопливо сказал Индиана, зачарованно глядя за неумолимыми перемещениями стакана. — Я и так могу признаться, кому отдал этот проклятый камень, мне не жалко. Если дело только в нем…
— Ага, Шиву-лингу вы все-таки отдали кому-то! — обрадовался Хорхер. — Люблю убеждаться в своей правоте. — Взгляд его устремился куда-то вдаль, в неведомые просторы Вселенной, и было ясно, что он уже заранее полюбил того несчастного человека, которому герр Джонс сдал магический камень на хранение, что он отыщет нового владельца камня, где бы тот ни находился, — отыщет и расспросит, долго и подробно, как положено…
— Разумеется, дело не только в том, где находится украденный вами Шива-линга, — гадко радовался офицер разведки. — Будет также очень любопытно сравнить, что вы скажете сейчас и потом, после приема лекарства. Я слушаю, вы собирались в чем-то признаться.
— Я не хочу, чтобы мой отец слышал, — доверительно сообщил Индиана. — Не могли бы вы наклониться поближе?
Хорхер погрозил затянутым в лакированную кожу пальчиком:
— Знаем, знаем! Вы признанный мастер рукопашного боя. Кстати, это вы, наверное, научили своего мальчишку-азиата таким приемам?
— Клопика? — доктор Джонс с готовностью подхватил новую тему. — Вы говорите о Дорджи Лопсанге?
Дегустация крови Кали временно откладывалась.
— Я говорю о том подростке, который сопровождал вас в пещерном храме Дхангархи. До сих пор никому и никакими средствами не удавалось вывести человека из состояния «калимайя», пока не кончался срок действия препарата. Мы даже специальные эксперименты ставили — холод, огонь, кислота, электричество. А мальчику это удалось, причем дважды. Хотелось поэкспериментировать с его участием… Как вам не стыдно, профессор, чему детей учите?
— Значит, Клопик сбежал?
— Да просто повезло желтенькому. Врезал охраннику на чердаке — точно таким же гнусным приемом. А все потому, что гроза в тот день была — просто кара вашего Господа. Признаться, одно время мне вообще казалось, что у вашей компании есть защитник где-то там, наверху. Но замок Грумм, к счастью, явно не в Его ведении…
— Хоть кому-то везет в этом мире, — с удовольствием констатировал Индиана. — А что за прием, мистер штурмбанфюрер?
— Да ваш прием, ваш! — счастливо захихикал Хорхер. — Безмерно подлый, достойный только низших рас! Тот, который вы только что собирались на мне опробовать. Чугунным лбом двинуть в чью-либо физиономию, угадал? В мою не получится, и не надейтесь… — Он упивался своей догадливостью, он стоял, торжествующе покачиваясь, благосклонно поглядывая на жертву сверху вниз. — Вы уж простите нас, герр Джонс, но мои люди вынуждены будут крепко подержать вашу несговорчивую голову в четыре руки, чтобы вам легче было смириться с неизбежным. Сейчас, обратите внимание, я величаво щелкну пальцами…
На этой триумфальной ноте Индиана и поймал оратора.
Он всех поймал, никто не ожидал такого способа воздействия на аудиторию. Эсэсовцы разом подпрыгнули, хватаясь за оружие. Археолог использовал особенный прием — бесконтактный, акустический. Попросту говоря, он крикнул. Но крикнул особенным образом, — пронзительно, резко, нечеловечески странно. Знающие люди утверждают, что так переговариваются лешие в русских лесах, — Индиана слышал этот звук, когда был на раскопках в городе Мангазея, что на реке Таз в Западной Сибири. Воспроизвести его не очень трудно, достаточно потренироваться несколькими темными вечерками. Сжав губы и раздув щеки, нужно гулко извергнуть из себя весь воздух — в течение доли секунды и обязательно фальцетом, в полную силу задействовав высокие голосовые связки. Высвобожденный звук «П-па!» чем-то похож на многократно усиленный выстрел бутылочной пробки. Далеко разносится, неудержимо. Потрясающий эффект…
А научил Индиану этому способу звукоизвлечения один русский геолог. Не только мифические лешие так перекликаются, но и вполне реальные таежники в бескрайней Сибири.
Хорхер уронил стакан.
Стекло, правда, не разбилось, зато дьявольская жижа разлилась по ковру, устилавшему пол библиотеки. Разлилась и мгновенно впиталась, оставив после себя только навязчивую вонь.
— Что вы наделали! — завопил офицер с искренней обидой. — Вы же натуральный идиот!
Он едва не упал на четвереньки вслед за стаканом, но вовремя сдержал свой порыв. Помолчал, горестно разглядывая пятно на ковре. Затем выцедил, потеряв всякую приветливость:
— Я ведь не поленюсь, еще раз схожу в лабораторию. Надеюсь, химики припрятали пару кубиков от начальства. Но даже если ничего не осталось, не советую вам радоваться, герр Джонс, потому что в лучшем случае выходка обернется для вас двумя-тремя днями ожидания. Скоро прибудет очередной контейнер с образцами, и мы снова наполним ваш бокал. Зато если контейнер задержится, вот тогда мне вас жалко. Вы сами будете умолять меня, чтобы я как можно скорее раздобыл кровь Кали, потому что я буду допрашивать вас проверенными дедовскими методами. Вы меня хорошо поняли, герр Джонс?
Герр Джонс-младший не успел ответить. В помещение вплыла доктор Шнайдер, покачивая бедрами. Она успела переодеться, и вместо шелкового платья красовалась теперь в суровом наряде обершарфюрера. Впрочем, женский вариант нацистской формы — белая рубашка, черные юбка и пиджак, — шел ей ничуть не меньше, поэтому все присутствующие мужчины обратили к ней взгляды разной степени пылкости. Кроме Хорхера, конечно, Хорхер все еще смотрел на ковер.
— Разрешите, я попробую побеседовать с пленными, господин штурмбанфюрер, — звонко сказала она.
Офицер медленно развернулся к ней. В его глазках прокручивались цветные картины мести, всевозможные варианты дедовских методов допроса, он явно не понимал, что обращаются именно к нему.