– О'кей, джентльмены, – сказал Ллойд Винсенту и Болотникову. – Поскольку вы прилетели сюда из Москвы, я понимаю, как это смертельно важно для России. И я отложил все дела и сам занялся вашим вопросом. Должен сказать, что, к моему удивлению, я встретил очень сильное сопротивление этой затее. Несмотря на все мои связи с Белым домом, они там категорически против участия нашей команды в русской избирательной кампании. Наше правительство не вмешивается во внутренние дела иностранных государств – вот их позиция. Так во всяком случае это звучало.
– Ясно! – сказал Джонсон. – Опять забздели коммунистов…
Но Ллойд глянул на него таким взглядом, что Джонсон осекся.
– Во всяком случае, – продолжил Ллойд, глядя на Винсента и Болотникова, – я обязан вас предупредить: команда, которая поедет с вами, ни в коем случае не представляет американское правительство. Это ясно?
Болотников утвердительно кивнул.
– О'кей, – Ллойд усмехнулся: – Но мы еще живем в свободной стране, здесь, слава Богу, любой может уехать работать за границу. За исключением президента, конечно. Однако формальности есть формальности, мы не можем их избежать. Слушайте, – он нажал клавишу на клавиатуре компьютера и зачитал с экрана: – «Соглашение между „Ллойд USA, Ltd.“ и российским правительством о создании группы советников по проведению президентской избирательной кампании и условиях их работы…»
– No way! Исключено! – перебил Болотников.
Ллойд изумленно посмотрел на него.
– Я не могу подписать такой документ, – объяснил Болотников. – Если он попадет в прессу – коммунисты нас с дерьмом смешают. Правительство нанимает американцев для проведения избирательной кампании президента России?! На какие деньги? Нет, вот мистер Феррано, у него в Москве фирма, и это он приглашает туда американцев – экспертов, скажем, по изучению автомобильного рынка.
– Но платите вы, – быстро сказал Винсент.
– О, конечно! – подтвердил Болотников. – Платит мой банк, но и деньги будут идти с вашего бизнес-счета, а мы их будем вам возмещать где угодно – здесь, там…
Ллойд вопросительно глянул на Амадео Джонсона, тот кивнул.
– О'кей, – согласился Ллойд, – я скажу, чтобы тут переделали. Но суть остается той же: за наши услуги по сбору команды из семи человек мы не берем с вас ни цента, это подарок нашей фирмы вашему президенту. Хотя в этом году у нас тоже президентские выборы, вы все равно получаете лучших из лучших, это я гарантирую. Но, безусловно, все расходы по пребыванию этой команды в Москве – это за ваш счет плюс каждый из них получает в месяц по десять тысяч. Поверьте, они стоят куда больше! Я надеюсь, когда они выиграют кампанию, ваш президент пригласит нас на банкет и мы будем иметь длительные деловые контакты с вашей страной. Договорились? – Ллойд прямо посмотрел Болотникову в глаза и протянул ему руку…
Тот немедленно пожал эту руку в знак заключения устного соглашения.
– Great! – сказал Ллойд и быстро вызвал на экран компьютера другой файл. – Еще один контракт. Только я не знаю, с кем его подписать… – Он в затруднении перевел взгляд с Болотникова и Винсента на Джонсона и обратно.
– Хотя нет! Знаю! Со всеми вами.
– О чем? – спросил Джонсон.
Ллойд быстро прочел с экрана:
– «Предоставляя в распоряжение российского президента команду самых опытных экспертов по проведению избирательных кампаний, фирма „Ллойд USA, Ltd.“ оставляет за собой эксклюзивные права на создание любого художественного произведения – книги, кино, телесерии и т.п. – на материале событий, которые случатся с этой командой во время их работы в России. Ни один участник команды или организаторы их поездки в Россию не имеют права без ведома и письменного согласия фирмы „Ллойд USA, Ltd.“ использовать этот материал в масс-медиа или продать его». Ну, и так далее, тут всякие легальные пункты насчет копирайта, – Ллойд оторвал глаза от экрана: – Господа, как только вы подпишете это соглашение, все семь экспертов в вашем распоряжении.
– Goddam, you are smart! (Черт возьми, ты не промах!), – хлопнул себя по ляжке Амадео Джонсон. – Сколько ты слупил за эту историю?
– Не твое дело! – улыбнулся Ллойд.
– Но ты уже толкнул ее, точно?
– Sure, – снова улыбнулся Ллойд. Мы в Голливуде.
– Shit! – завистливо сказал Амадео и пояснил недоумевающим Винсенту и Болотникову. – Это же охуительный политический триллер! Новая «великолепная семерка» летит в Россию, чтобы спасти от коммунистов русскую демократию и президента, который вот-вот проиграет выборы! Международный блокбастер! Тонны денег! – Он повернулся к Ллойду: – Кому ты продал эту историю? Оливеру Стоуну? Или Спилбергу?
Между тем в Москве, на Пречистенке полным ходом шел монтаж прибывшего из США оборудования. Шесть грамотных инженеров и монтажников, откомандированных Брухом в распоряжение «Рос-Ам сэйф уэй интернешнл», уже и без помощи Александры понимали жестикуляцию Робина и буквально на глазах превращали бывший зал Клуба политпросвещения работников мукомольной промышленности в современный цех разборки и сборки кузовов автомобилей – с поточным конвейером, оборудованным мощными гидравлическими домкратами и подъемниками, с металлорежущими и кевларотянущими станками, с навесными блоками воздушной транспортировки тяжелых деталей, с камерами закачки в дверные панели пулевязкого угле-пластика, с испытательными стендами, принудительной вентиляцией и стеллажами для запчастей – титановой стали, кевларовых панелей, пуленепробиваемого поликарбонатного стекла и всякого иного технического оснащения.
Вторая группа – строители – занималась превращением ветхой дворовой пристройки с классами рукоделия и игры на баяне в кирпично-бетонный гараж с мойкой, сушкой, а также сигнализацией и прочими системами защиты – в гараже должно было одновременно находиться до двадцати «мерседесов», что для нынешней Москвы весьма рискованно.
И еще несколько слесарей и плотников трудились на втором этаже здания, превращая бывший «Ленинский уголок» и кабинеты самоучебы в офисы, душевую для рабочих, комнату отдыха и т.д.
Робин, который действительно переселился сюда из квартиры на Пушкинской площади, работал по двадцать часов в сутки – и за менеджера, и за монтажника, и за строителя, изъясняясь с русскими языком чертежей, международно известными жестами «вира» и «майна» и лишь изредка прибегая к помощи Александры – тогда он по-английски писал в блокноте какие-нибудь подробности своих инструкций и просил Александру перевести. А русские вообще не нуждались в переводчике, поскольку Робин практически понимал почти все, что они говорили ему по-русски. И Александра, одетая в глухой, под горло, черный свитер, закрывающий синяки на шее, и в такую же темную шерстяную юбку, сидела у телефона и факса во временном офисе на втором этаже, вела факсовую переписку со штаб-квартирой «Мерседес-Бенца» по поводу первого заказа на сто машин «Мерседес-600» и забивала в память компьютера адреса первых клиентов «Рос-Ам сэйф уэй», поставщиков оборудования и другую конторско – бухгалтерскую информацию. А в обеденный перерыв готовила для рабочих бутерброды и кофе.