Вот и старина Рэнди.
Майрон нашел страничку Рэнди. Симпатичный парень с прической, напоминавшей дредлоки. Широкая улыбка на озорном лице. В своем разделе он писал в основном о спорте. Упомянул и Эйми, что она очень «обогатила» его школьные годы.
Интересно.
Майрон поразмышлял над тем, что узнал, бросил еще один взгляд на зеркало, и ему впервые показалось, что он наткнулся на что-то существенное.
Клэр открыла дверь в комнату.
— Что-нибудь нашел?
Майрон показал на зеркало.
— Посмотри.
— И что там?
— Ты часто заходишь в эту комнату?
Она нахмурилась.
— Здесь живет уже взрослая девушка.
— Значит, редко?
— Почти никогда.
— Она сама убирается в комнате?
— Майрон, она еще школьница. Она ничего не делает сама.
— А тогда кто?
— В доме живет служанка. Ее зовут Роза. А что?
— Фотографии, — сказал Майрон.
— И что в них особенного?
— У нее есть парень по имени Рэнди, верно?
— Рэнди Вулф. Хороший парень.
— И давно они встречаются?
— Со второго года старшей школы. А что?
Он снова кивнул в сторону зеркала.
— Нет его фотографий. Я обшарил всю комнату, а его карточек нет нигде. Поэтому и спрашиваю, когда ты заходила в комнату последний раз. — Он снова посмотрел на Клэр. — А раньше были?
— Да.
Он показал пальцем на пустые места внизу зеркала.
— Общей системы нет, но бьюсь об заклад, что фотографии она отсюда вынула.
— Но они только что вместе ходили на школьный вечер. Три дня назад.
Майрон пожал плечами.
— Может, разругались.
— Ты говорил, что Эйми была сама не своя, когда села к тебе в машину?
— Ну да.
— Не исключено, что как раз перед этим они решили, что между ними все кончено, — сказала Клэр.
— Возможно, — ответил Майрон. — Только с тех пор дома она не появлялась, а фотографий уже не было. Значит, они рассорились за день-два до того, как я ее подвозил. И еще.
Майрон показал Клэр белье из бутика «Рандеву у постели».
— Ты это раньше видела?
— Нет. Ты нашел это здесь?
Майрон кивнул.
— На самом дне ящика. Похоже, совсем новое. Этикетка еще не оторвана.
Клэр замолчала.
— В чем дело?
— Эрик сказал полицейским, что в последнее время Эйми вела себя странно. Я спорила, но на самом деле он прав. Она стала скрытной.
— Знаешь, чем еще удивила меня эта комната?
— Чем?
— Если не считать сексуального белья, которое может как иметь, так и не иметь отношения к делу, то прямо противоположным тому, о чем ты только что сказала. В этой комнате почти все на виду, нет ничего, что указывает на что-то тайное. А секреты обязательно должны быть. Она ведь в выпускном классе.
— И о чем, по-твоему, это говорит? — спросила после раздумья Клэр.
— Похоже, она изо всех сил старалась что-то скрыть. Надо проверить другие места, где Эйми могла бы хранить что-то личное. Места, куда тебе и Эрику не пришло бы в голову посмотреть. Например, шкафчик в школе.
— Едем туда?
— Сегодня воскресенье. Мы там вряд ли кого найдем. Наверное, лучше сначала переговорить с Рэнди.
— У него есть отец, — нахмурилась Клэр.
— И что из этого?
— Его имя Джейк, но все называют его Большим Джейком. Он крупнее тебя. Его жена — любительница построить глазки. В прошлом году Большой Джейк учинил драку с одним из родителей прямо на футбольном матче, где играл Рэнди. Избил бедолагу до бесчувствия на глазах его детей. Законченный урод.
— Законченный?
— Законченный.
— То, что надо! — Майрон сделал вид, что вытирает пот со лба. — Если незаконченный, я — пас. А вот законченные уроды — это как раз по мне.
Особняк Рэнди Вулфа располагался в недавно отстроенной части Лорел-роуд, где красовались новенькие дома из полированного кирпича, каждый площадью больше нью-йоркского аэропорта Кеннеди. Ворота, стилизованные под чугунное литье, были приоткрыты, и Майрон смог попасть на участок. Ландшафтный дизайнер явно перестарался: газон сверкал такой яркой зеленью, будто его только что выкрасили, не жалея краски. У гаража стояли три внедорожника, а рядом с ними сиял на солнце спортивный красный двухместный «корветт», который только что натерли воском. Майрону невольно пришел на ум знаменитый хит Принца про такую машину.
Услышав характерное постукивание теннисного мяча на заднем дворе, Майрон направился туда. На корте были четыре дамы спортивного вида в облегающих теннисных платьях и с собранными в хвостик волосами. Майрону очень нравились женщины в белой теннисной одежде. Одна из них подняла ракетку для подачи и заметила Майрона. Он отметил, что у нее красивые ноги. Бросив еще один оценивающий взгляд, он убедился, что не ошибся: действительно, ножки что надо!
Если разглядывать загорелые женские ножки, вряд ли что удастся расследовать, но как тут удержишься?
Майрон помахал рукой и наградил женщину на подаче одной из своих самых неотразимых улыбок. Она улыбнулась в ответ, попросила подружек извинить ее на минутку и потрусила к Майрону. Ее конский хвостик весело подпрыгивал на бегу. Женщина встала почти рядом, глубоко дыша. Ткань прилипла к вспотевшему телу и слегка просвечивала, что не осталось незамеченным для наблюдательного Майрона, но женщину это не смутило.
— Чем могу помочь?
Она положила руку на бедро.
— Меня зовут Майрон Болитар.
Заповедь номер четыре «Руководства Болитара по общению с женщинами» гласит: «Порази женщину первой фразой».
— Ваше имя мне откуда-то знакомо, — ответила она.
— Вы миссис Вулф?
— Называйте меня Лорейн.
Манера говорить делала любую фразу Лорейн Вулф двусмысленной.
— Мне нужен ваш сын Рэнди.
— Вы совершили ошибку.
— Прошу прощения.
— Вы должны были сказать, что я выгляжу слишком молодо, чтобы быть матерью Рэнди.
— Чересчур прямолинейно, — возразил Майрон. — Такая проницательная женщина, как вы, сразу бы меня раскусила.
— Вы исправляетесь.
— Благодарю вас.
Остальные дамы собрались возле теннисной сетки. Набросив полотенца на шеи, они пили нечто зеленое.