— То есть ты считаешь, что Эрик Ву и есть Эл Сингер?
Болтрус энергично кивнула:
— Ну конечно! Вот представьте: Ву регистрируется на сайте как Эл Сингер и знакомится с потенциальными жертвами — в нашем случае ему попался Сайкс, затем проникает в дом и нападает на хозяина. По-моему, в конце концов он бы Сайкса прикончил.
— Ты хочешь сказать, он это и раньше делал?
— Да.
— То есть он что, серийный убийца бисексуалов?
— Ну, этого я не знаю, но в принципе это согласуется с его действиями в Интернете.
Перлмуттер несколько секунд размышлял.
— У Эла Сингера были другие онлайн-партнеры?
— Еще трое.
— На них тоже совершены нападения?
— Нет, пока все в добром здравии.
— Тогда отчего ты решила, что это серийный эпизод?
— Еще рано делать вывод, серийный или нет, но в любом случае Чарлин Суэйн оказала нам огромную услугу. Ву пользовался компьютером Сайкса и наверняка уничтожил бы следы перед своим исчезновением, но Чарлин его засекла и не дала времени. Я там еще не все закончила, но он совсем недавно посещал профайлы зарегистрированных на одном сайте знакомств для евреев.
— Откуда нам знать, что туда заходил не Фредди Сайкс?
— Потому что страницу открывали меньше суток назад.
— Стало быть, это Ву.
— Да.
— Не понимаю. Зачем ему другой сайт знакомств?
— Ищет новых жертв, — ответила Вероник. — По-моему, он действует следующим образом: регистрируется под разными именами, сочиняет биографию, а как только засветит имя — например, Эла Сингера, то больше на сайт под этим именем не заходит. Ву использовал Эла Сингера, чтобы добраться до Фредди Сайкса, наверняка зная, что в случае расследования это быстро вскроется.
— Стало быть, Эл Сингер на сайте больше не появится?
— Нет. Но Ву вел переписку и на других сайтах. Он готов к встрече с очередной жертвой.
— Ты не вычислила других его имен?
— Надеюсь скоро узнать, — отозвалась Вероник. — Но мне нужен ордер для проверки этого еврейского сайта.
— Думаешь, судья выдаст такой ордер?
— Единственный человек, с которым Ву недавно связывался, зарегистрирован на этом сайте. Я думаю, Ву выбирает следующую жертву. Если мы узнаем, какое имя он использовал и с кем переписывался…
— Молодец, продолжай копать.
— Будет сделано.
Вероник Болтрус летящей походкой направилась к лестнице. Перлмуттер, несмотря на свои лета и чины, проводил ее долгим взглядом, и шевельнувшееся желание напомнило ему о Мэрион.
Через десять минут водитель Карла Веспы, малоприятный Крам, встретил Грейс в двух кварталах от школы.
Крам пришел пешком — Грейс не знала, где его машина. Она стояла на улице, издали глядя на школу, когда кто-то тронул ее за плечо. Грейс обернулась. При виде Крама в ее душе отнюдь не воцарилось спокойствие.
Крам приподнял бровь:
— Звонили?
— Как вы сюда попали?
Крам покачал головой. Он подошел почти вплотную, и Грейс впервые смогла его рассмотреть. Вблизи он казался еще уродливее. Исклеванная оспинами кожа, нос и рот, напоминавшие рыло какого-нибудь морского животного, очень органично сочетались с улыбкой акулы. Крам был старше, чем казался издали, — ему было под шестьдесят, однако этот человек был словно скручен из жил и мускулов. В нем было что-то экстремистское — такой взгляд всегда ассоциировался у Грейс с серьезной психической патологией, но исходившая от Крама угроза странным образом успокаивала: с таким типом любой охотно сходит в разведку… Но больше никуда.
— Расскажите мне все, — попросил Крам.
Грейс начала говорить о Скотте Дункане, затем о том, как поехала в супермаркет. Она повторила слова небритого типа, описала, как он улизнул от нее по проходу и напоказ размахивал детским контейнером для ленча. Крам жевал зубочистку. Его пальцы были тонкими, ногти — слишком длинными для мужчины.
— Опишите, как он выглядел.
Грейс дала самое подробное описание. Когда она закончила, Крам выплюнул зубочистку и покрутил головой:
— Правда, что ли?
— Что?
— Куртка «Мемберс онли»? Это ж когда было, в 1986-м?
Грейс не засмеялась.
— Теперь вы в безопасности, — сказал Крам. — Ваши дети тоже.
Она поверила.
— Во сколько их отпустят?
— В три.
— Прекрасно. — Крам, прищурясь, посмотрел на школу. — Господи, как же я ненавидел это заведение…
— Вы здесь учились?!
Крам кивнул:
— Закончил в 1957 году.
Грейс попыталась представить Крама маленьким мальчиком, посещающим школу, и не смогла. Крам повернулся и пошел.
— Подождите, — растерялась Грейс. — А мне что делать?
— Забирайте детей и везите домой.
— А вы где будете?
Крам улыбнулся:
— Поблизости.
Он ушел.
Грейс ждала у забора. Другие мамаши уже сбились в стайку и весело болтали. Грейс скрестила руки на груди, всем видом показывая, чтобы ее оставили в покое. В иные дни она принимала участие в общем разговоре, но только не сегодня.
Зазвонил сотовый. Грейс не глядя поднесла трубку к уху:
— Алло.
— Ты все поняла?
Голос был мужской. Звонивший говорил словно через толстую ткань. Грейс почувствовала, как у нее шевельнулись волосы.
— Кончай выведывать, задавать вопросы, показывать фотографию. Иначе мы заберем сначала Эмму.
Трубку положили.
Грейс не закричала. Она не станет кричать. Она опустила телефон. Руки дрожали. Она слепо взглянула на ставшие чужими ладони. Дрожь не прекращалась. Скоро дети выйдут из школы. Грейс с силой втиснула руки в карманы и попыталась улыбнуться. Не получалось. Она закусила нижнюю губу, из последних сил удерживая слезы.
— Эй, с тобой все в порядке?
Грейс вздрогнула. Это была Кора.
— Что ты здесь делаешь? — резко спросила Грейс.
— То есть как это? Забираю Вики.
— Она же у отца!
— Вчера была, — озадаченно ответила Кора. — Сегодня он отвез ее в школу. Господи, что происходит?
— Я не могу об этом говорить.
Кора опешила. Положение спас звонок — обе женщины одновременно обернулись к школе. Грейс уже не знала, что и думать. Она не сомневалась: Скотт Дункан ошибается насчет Коры, более того, она выяснила, что Дункан — лжец, однако высказанное в адрес Коры подозрение отчего-то не отпускало. Отмахнуться от него не получалось.