Дело о поющей юбочке | Страница: 39

  • Georgia
  • Verdana
  • Tahoma
  • Symbol
  • Arial
16
px

— Никаких возражений, — сказал Мейсон.

— Вы можете проводить перекрестный допрос, — обратился окружной прокурор к адвокату.

— У меня нет вопросов.

— Я приглашаю Лоринга Кроудера в качестве своего следующего свидетеля, — объявил Гамильтон Бергер.

Снова открылась дверь в комнату для свидетелей и в зал вошел полноватый мужчина холеного вида лет сорока. Он поднял руку, принял присягу и занял место дачи свидетельских показаний.

— Вас зовут Лоринг Кроудер, — начал Гамильтон Бергер. — Вы занимаетесь розничной торговлей спиртными напитками, не так ли?

— Совершенно верно.

— Посмотрите, пожалуйста, на револьвер, вещественное доказательство «Б» со стороны обвинения, номер сто тридцать три триста сорок семь, — попросил окружной прокурор. — Вам доводилось видеть его когда-либо раньше?

Кроудер взял револьвер в руки, повертел, взглянул на него и спросил:

— Я могу заглянуть в свою записную книжку?

— Да, если вы вначале объясните нам зачем, — ответил Гамильтон Бергер.

— Я заносил в свою записную книжку номер револьвера, купленного мной в магазине «Военное снаряжение и спортовары» в Валливью.

— Проверьте номер по записной книжке, — велел окружной прокурор.

Кроудер достал книжку из кармана и сверил номер оружия с номером, записанным в ней.

— Это тот револьвер, — сообщил он. — Я купил его в упомянутом мной месте где-то два с половиной года назад, чтобы держать его у себя в магазине.

— Что вы с ним сделали?

— Примерно год назад отдал другу.

— Назовите его имя.

— Джорджу Спенсеру Рейнджеру. У мистера Рейнджера возникли проблемы с…

— Нас это не интересует, — перебил Гамильтон Бергер. — Я просто пытаюсь выяснить, кому принадлежит револьвер и у кого он хранился. Итак, вы передали его Джорджу Спенсеру Рейнджеру?

— Именно так.

— Это был подарок или вы предоставили его только на какое-то время?

— Только на время.

— Мистер Рейнджер вернул вам револьвер?

— Нет, сэр. Он сообщил мне, что отдал его…

— Неважно, что он вам сообщил. Это показания с чужих слов, — перебил Гамильтон Бергер. — Я спросил, вернул ли он вам оружие?

— Нет, сэр.

— Это все, — объявил окружной прокурор. — Вы можете приступать к перекрестному допросу, мистер Мейсон.

— У меня нет вопросов.

— Я хотел бы пригласить Джорджа Спенсер Рейнджера в качестве своего следующего свидетеля, — сказал Гамильтон Бергер.

Из комнаты свидетелей в зал вошел высокий худой мужчина лет сорока, с копной темных волос и густыми черными бровями.

— Пожалуйста, поднимите правую руку и примите присягу, — обратился Гамильтон Бергер к Рейнджеру.

Джордж Спенсер Рейнджер продиктовал секретарю суда свое полное имя и адрес, занял место дачи показаний и повернулся к судье Кейзеру.

— Я хочу сделать заявление о том, что нахожусь здесь против своей воли. Полицейский вручил мне повестку о явке в суд и насильно доставил под стражей во Дворец Правосудия. У меня нет никакого желания давать показания.

— В настоящее время это не играет никакой роли, — ответил судья Кейзер. — Вас привезли сюда потому, что ваше присутствие необходимо для решения дела. Вы здесь в качестве свидетеля. Ваш гражданский долг — дать показания.

— Я обращаю внимание Высокого Суда на то, что этот свидетель враждебно настроен, — заявил Гамильтон Бергер. — Мне придется задавать наводящие вопросы.

— Начинайте допрос, — велел судья Кейзер. — Мы определим отношение этого свидетеля и необходимость наводящих вопросов по мере продвижения вперед и поступления возражений противной стороны.

— Вы знакомы с Лорингом Кроудером? — спросил Рейнджера Гамильтон Бергер.

— Да, сэр.

— Давал ли вам Лоринг Кроудер револьвер системы «Смит и Вессон» какое-то время тому назад?

Свидетель подумал, а потом кивнул:

— Да.

— Вы вернули этот револьвер мистеру Кроудеру?

— Нет.

— Где он сейчас находится?

— Я не знаю.

— Что вы с ним сделали?

— Я… отдал его.

— Кому?

— Мой адвокат сказал, что будет лучше, если я оставлю револьвер у него.

— Кто ваш адвокат?

Свидетель колебался.

— Кто? — настаивал Гамильтон Бергер. — Это несложно проверить по протоколам судебных заседаний. Перри Мейсон, не так ли?

— Да.

— А теперь, пожалуйста, посмотрите на вещественное доказательство «Б» со стороны обвинения — револьвер системы «Смит и Вессон», номер сто тридцать три триста сорок семь. Это именно тот револьвер?

— Я не знаю, — ответил Рейнджер, только бегло взглянув на револьвер.

— Внимательно посмотрите на него, — велел Гамильтон Бергер. — Покрутите в руках.

Свидетель протянул руку, взял револьвер, изучил его, а потом вернул Гамильтону Бергеру со словами:

— Я все равно не знаю.

— Хорошо, я по-иному сформулирую вопрос, — снова заговорил Гамильтон Бергер. — Вы получили какой-то револьвер у Лоринга Кроудера?

— Да.

— И вы передали полученный у Лоринга Кроудера револьвер Перри Мейсону?

— Да.

— Давно?

— Месяцев шесть назад, когда решалось мое дело.

— Перри Мейсон вернул его вам?

— Нет.

— Вы в последний раз видели тот револьвер, когда передавали его Перри Мейсону?

— Да.

— И вы передали ему тот же револьвер, что получили от Лоринга Кроудера?

— Да.

— В револьвере, который вы только что держали в руках, есть что-либо, что отличает его от того револьвера, что вам передал Лоринг Кроудер?

— Я не помню. Я не помню, как выглядел тот револьвер.

— Это может быть тот же револьвер?

— Да.

— Я закончил с этим свидетелем, — повернулся Гамильтон Бергер к Мейсону.