Дело о поющей юбочке | Страница: 48

  • Georgia
  • Verdana
  • Tahoma
  • Symbol
  • Arial
16
px

— Тогда все произошло гораздо раньше. И это дело рук нашей клиентки.

Мейсон покачал головой.

— Я все еще борюсь за нее, Делла.

— Она — камень у тебя на шее, — заявила Делла Стрит. — Лучше обрезать веревку и начать плыть к берегу. Ты хотел ей помочь, полагая, что Джордж Анклитас подбросил револьвер в ее вещи и планирует обвинить ее в краже оружия. Ты хотел его наказать.

Мейсон кивнул.

— Да, я думал наказать Анклитаса в столь драматичной манере, чтобы он навсегда запомнил этот урок. Ты видишь, к чему привела моя нестандартная тактика.

— Но разве ты не можешь объяснить, что ты пытался сделать, когда окажешься в месте дачи показаний?

— Конечно, я могу это объяснить, но кто мне поверит? Не забывай, что я утверждал незадолго до убийства, что если два отдельно действующих лица выстрелили в жертву, в убийстве виновен стрелявший последним, при условии, что первый выстрел не привел к мгновенной смерти жертвы. Косвенные улики, несомненно, показывают, что Элен Робб пришла ко мне, призналась, что убила Надин Эллис, я велел ей отдать мне орудие убийства, вручил ей другой револьвер и посоветовал выпустить еще одну пулю в тело Надин Эллис. Я объяснил ей, что намерен применить хитрую тактику защиты. Затем я отправился в ночной клуб Джорджа Анклитаса и подбросил револьвер туда, в надежде, что возникнет суматоха, когда его обнаружат, и, таким образом, Джордж окажется вовлеченным в убийство.

— Так что ты собираешься делать? — поинтересовалась Делла Стрит.

— Не представляю, — признался Мейсон. — Единственное, что могу заявить с полной уверенностью — я продолжу борьбу и не намерен выбрасывать свою клиентку за борт.

— Даже для того, чтобы спасти свою шкуру?

Мейсон покачал головой.

— Тебя лишат права адвокатской практики.

— В таком случае мне придется заняться чем-нибудь другим. Я не предам клиентку. Точка.

— И не собираешься открывать истинные факты?

— Мне придется пересказывать факты в свидетельской ложе. Однако, я ни слова ни скажу о том, что мне говорила клиентка, потому что любые сообщения клиента адвокату конфиденциальны. Это распространяется и на тебя, как на мою секретаршу. Они не имеют права требовать, чтобы я открыл то, что мне говорила клиентка, и какие советы я ей давал.

— Но они могут спросить тебя, менял ли ты револьверы, не так ли?

— Вот здесь я и попался. Я имею право не отвечать только на том основании, что мои слова могут быть вменены мне в вину.

— А почему бы и нет? Они ведь не в состоянии ничего доказать, кроме как через умозаключения.

В дверь кабинета Мейсона, выходящую прямо в общий коридор, послышался кодовый стук Пола Дрейка. Мейсон кивнул Делле Стрит.

— Впусти Пола, пожалуйста, — попросил адвокат. — Узнаем, что ему удалось выяснить.

Делла Стрит открыла дверь.

Сыщик выглядел так же печально, как игрок в покер, которому не удалось собрать стрит [6] . Пол Дрейк быстро оценил ситуацию, поздоровался, подошел к бумажному пакету, достал пирожок и взял протянутую секретаршей чашку кофе.

— Ну? — спросил Мейсон.

Дрейк покачал головой.

— Это тупик, Перри.

— Что тебе известно?

— На этот раз у тебя оказалась клиентка, которая тебе наврала. Она вляпалась по самую свою симпатичную шейку и еще тебя потянула за собой.

— Почему ты так решил?

— Она связана с этим Эллисом. А Анклитас говорит правду.

— Продолжай, — попросил Мейсон, когда Пол Дрейк замолчал, пытаясь подобрать нужные слова.

— Ты помнишь, Перри, как Элен Робб заявилась к тебе после того, как Джордж Анклитас выставил ее из «Большого амбара» с фингалом под глазом?

Мейсон кивнул.

— Она тебе заявила, что отправилась на такси в мотель «Прибрежный», а ты посоветовал ей опять вернуться туда, не так ли?

— Именно так, — подтвердил Мейсон.

— Когда она в первый раз ездила в мотель «Прибрежный», она встречалась там с Хелманом Эллисом, — сообщил Дрейк.

Мейсон снова принялся ходить из угла в угол.

— Как долго там находился Эллис? — спросил он наконец.

— Примерно с полчаса.

Внезапно Мейсон покачал головой.

— Это еще не означает, что моя клиентка наврала. Это означает, что Хелман Эллис следовал за ней.

— Он не следовал за ней. Он приехал раньше ее, — поправил детектив.

— Что?

— Все правильно.

— Откуда ты знаешь?

— Мой оперативник разговаривал с хозяином мотеля. После ареста Элен Робб хозяин мотеля начал вспоминать, что происходило у него на территории. Он задумался над тем, виновна ли Элен Робб на самом деле или кто-то пытается подставить честную девушку. Естественно, его интересует все происходящее, потому что оно каким-то образом связано с его мотелем. До того, как Элен Робб появилась во вторник вечером, к мотелю подъехала машина, покружила по территории, а затем уехала обратно, словно водитель кого-то искал. Вначале хозяин решил, что водитель думает зарегистрироваться и снять комнату, так что, когда машина сбавляла ход, хозяин записал в блокнот ее номер.

— Номер автомашины? — переспросил Мейсон.

— Вот именно, — кивнул Дрейк. — Ты же знаешь, что требуется при регистрации в мотеле. Записываешь в книгу свою фамилию, адрес, марку и номер машины. Девять из десяти забывают внести номер машины, а хозяину приходится выходить на улицу и записывать его, поэтому, чтобы не бегать несколько раз за ночь, он всегда держит под рукой блокнот, куда заносит номера машин, появляющихся на территории. Над крыльцом здания, в котором расположена контора, висит очень яркий фонарь, который отлично освещает подъезжающие автомобили. Хозяин автоматически заносит в блокнот номера, чтобы потом не выходить на улицу, если постояльцы забыли записать номер. А если они дают ложный номер, он это сразу же замечает и уже с осторожностью относится к этому клиенту.

— Продолжай, — попросил Мейсон.

— Ну вот. Хозяин записал номер подъехавшей машины, однако, водитель не стал заходить в контору, а покружил по территории, выехал и припарковал машину. Хозяин мотеля вырвал лист из блокнота, скомкал и уже собрался выкинуть в мусорную корзину, но тут решил, что, не исключено, что мужчина поджидает свою подругу, поэтому он расправил лист и положил в ящик стола. Примерно через десять минут появилась Элен Робб на такси. Хозяин мотеля зарегистрировал ее и предоставил номер.