— Первый же жрец Сальбакуса, который возьмет в руки пояс, освободит тебя от проклятия, можешь не сомневаться. Ну, договорились?
Дилвиш не ответил.
— Блэк, что ты думаешь? — шепотом спросил он.
— По-моему, тебя легче убить, а не вознаградить, — ответил Блэк. — С другой стороны, каллузанцы будут счастливы, если их достояние к ним вернется и они будут знать, что ты не отдал пояса сульваранцам.
— Это правда, — заметил Дилвиш.
— Договорились? — повторил жрец.
— Вряд ли, — ответил воин. — Это их пояс.
Жрец покачал головой.
— Не могу поверить, что люди отправились в дорогу лишь потому, что чувствуют, как поступить верно, — проговорил жрец. — Это ненормально. Пояс столько раз переходил из рук в руки, что мы уже не помним, когда все началось. Ты гонишься за призрачной славой, сражаешься с ветряными мельницами, а потому ничего не достигнешь. Будь рассудителен.
— Извини, — ответил ему Дилвиш, — но будет как я сказал.
— В таком случае, — заключил жрец, — воины снимут пояс с твоего трупа.
Жрец опустил посох, направив острый конец на Дилвиша. Блэк отступил назад. Из глаз его посыпались искры, а из ноздрей повалил дым.
В ту же секунду из расселины показался невысокий толстый человек, одетый в коричневый плащ и с посохом в руках.
— Подожди минутку, Изим, — сказал он, направив на него посох.
— Проклятье! Как ты не вовремя! — заметил прислужник Сальбакуса.
— Странник, продолжай свой путь, — обратился к Дилвишу вновь появившийся. — Войска из Каллузана направляются сюда, неся с собой статую Каболуса. Как только пояс окажется на нем, все благополучно разрешится.
Жрец Сальбакуса ударил своего противника посохом, но тот парировал удар, уклонился и ударил в ответ. Направив посох на сульваранца, каллузанец извергнул огненную стрелу, которую почитатель Сальбакуса погасил струей пара. Изим нанес еще удар, который тоже пришелся мимо цели.
— Мне пришло в голову, — прокричал Дилвиш сражающимся, — что я не знаю, кто есть кто. Когда вся равнина заполнена войсками и статуями богов, как отличить Каболуса от Сальбакуса?
— У Каболуса правая рука воздета вверх! — прокричал низенький жрец, изловчившись ударить противника по плечу.
— Если ты передумаешь, — выкрикнул Изим, нанося ответный удар, — знай, что у Сальбакуса вверх поднята левая.
Каллузанец перекатился по земле, встал на ноги и ударил Изима в живот.
— Поехали! — крикнул Блэку Дилвиш, и жеребец вбежал на холм, погрузившись в темноту.
Дилвиш потерял счет времени в непроглядной тьме. Постепенно сквозь дымку облаков стал слабо проявляться привычный мир. Посмотрев назад, воин приметил, что восходит луна.
— Надеюсь, ты по крайней мере уразумел, что лучше не вступать в переговоры с людьми, которые пытаются тебя ограбить, — заметил Блэк.
— Ты не можешь не признать, что рассказ был очень интересный.
— Уверен, что и у Джеллерака найдется в запасе немало захватывающих историй, если уж на то пошло.
Дилвиш ничего не ответил, вглядываясь в появившийся среди деревьев огонек.
— Костер? — неуверенно проговорил Дилвиш.
— Похоже на то.
— Интересно, каллузанцы или сульваранцы?
— Не думаю, чтобы они вывесили опознавательный знак, — усмехнулся жеребец.
— Медленнее и тише, — скомандовал Дилвиш.
Блэк бесшумно заскользил по земле. Нормальный мир по-прежнему казался Дилвишу призрачным, и то, что они, свернув с тропинки, въехали в лес, нисколько не поколебало его ощущений.
Блэк направился влево, объезжая костер по кругу. Дилвиш втайне надеялся, что они не скоро выберутся из окрестностей холма, опасаясь новых двойных видений.
Лес казался призрачным, лишенным привычных ночных звуков. Камни и деревья несли на себе отпечаток нереальности. Колышущиеся от ветра ветви деревьев словно испускали темноту. Где-то впереди послышался неясный треск, но, когда Дилвиш замер, напряженно вглядываясь и вслушиваясь в темноту, все снова стихло, и нигде не было видно возможных противников. Путники продолжали пробираться сквозь лес, пока Дилвиш не услышал запах дыма и стал различать слабые звуки людских голосов.
— Я, пожалуй, пойду пешком, — произнес Дилвиш, спрыгивая с коня — Нет ничего лучше, чем бесшумные эльфийские ботфорты.
Блэк остановился.
— Я только последую за тобой. Если вдруг возникнет нужда, буду рядом через секунду.
Чем дальше отходил Дилвиш от Блэка и лежащего в сумке пояса, тем сильнее он чувствовал, что мир точно открывается ему. От земли начал исходить сильный запах тепла и сырости. Ночь наполнилась звуками, огонь костра стал ярче, а голоса воинов громче.
Около десятка людей в полном боевом снаряжении сидели у костра или бродили по лагерю. Неподалеку стояли привязанные лошади. Земля была истоптана, а в некоторых местах точно неглубоко вскопана. Слева от огня возвышалась платформа, на которой лежало сверху нечто, похожее на статую. Оказавшись почти на окраине лагеря, Дилвиш замер, а позади него застыл под сенью деревьев Блэк, внимательно осмотреть лагерь Дилвишу мешали два о чем-то переговаривающихся воина.
«Ну двиньтесь же, черт вас возьми!» — еле удержался от крика Дилвиш.
Прошло несколько томительных минут, пока те отошли, и Дилвиш облегченно вздохнул.
— Все в порядке, — прошептал воин Блэку, — правая рука поднята. Теперь я могу вернуть пояс этой команде и выйти из игры.
Подойдя к Блэку, Дилвиш раскрыл сумку и вытащил оттуда пояс.
— Я подожду здесь, в резерве, — прошептал жеребец.
Кивнув, Дилвиш пошел вперед.
Пробравшись через кусты, он замер. Врываться в военный лагерь глупо… Вскоре воин, которого он принял за офицера, повернулся в его сторону, а следом несколько солдат поднялись на ноги, хватаясь за оружие.
Дилвиш поднял вверх пустую правую руку.
— Вы получили сообщение о поясе? Тот, кого Дилвиш посчитал за предводителя, кивнул, делая шаг вперед.
— Да. Пояс с тобой?
Подняв левую руку, Дилвиш развернул пояс, рассыпавшийся фантастическим каскадом драгоценных камней.