Тайный брак | Страница: 26

  • Georgia
  • Verdana
  • Tahoma
  • Symbol
  • Arial
16
px

Чезаре шагнул в ее сторону, ему вдруг расхотелось уезжать. Но тут его позвал Оливер:

— Пошли, папа.

Ему пришлось повиноваться.

Луиза улыбалась и махала рукой вслед двум автомобилям, пока они не скрылись из вида.


До аэропорта было более часа езды. Чезаре вел машину, в которой сидели Оливер и Карло, один из сыновей Анны-Марии, мальчики были почти ровесниками. Остальные — Анна-Мария, ее муж и еще двое их сыновей — ехали в другой машине. Оливер весело болтал с новым приятелем, удобно расположившись на заднем сиденье, как вдруг Карло резко замолчал и указал Оливеру на темные облака в горах, оставшихся позади:

— Ты только посмотри! Над замком будет настоящая буря, да, дядя Чезаре? Будет ужасный гром и молнии!

Быстро взглянув в зеркало заднего вида, Чезаре обнаружил, что мальчик прав. Над замком Кастелло сгущались тучи.

— Помнишь бурю в прошлом году, когда молния ударила в дерево? — Не дожидаясь ответа Чезаре, Карло снова заговорил с Оливером: — Было по-настоящему страшно, и дядя Чезаре сказал, что иногда молния ударяет прямо в замок Кастелло. Вот бы посмотреть! Согласен?

Оливер сильно побледнел, но кивнул. Они доехали до аэропорта, и Чезаре направил автомобиль к стоянке частных самолетов. Он нахмурился, заметив, что разговор о буре испугал сына. Он хотел заверить его, что не о чем беспокоиться и замок Кастелло не пострадает. В это время года на острове природа нередко бушует.

Как только он остановил машину и мальчики благополучно выбрались наружу, Чезаре отвел Оливера в сторону и ободряюще положил руку ему на плечо. Карло присоединился к своим родителям.

— Не нужно бояться бури, Олли. Нам она не помешает, — тихо сказал он.

— Я испугался не за себя, а за маму, — тут же ответил Оливер. — Она боится грома и молний.

Луиза боится бури, грома и молний? Мгновенное желание Чезаре защитить ее подтвердило чувства, которые он испытывает к этой женщине.

— В замке Кастелло она будет в полной безопасности. Эти стены пережили немало бурь и выстояли, — заверил он Оливера.

Мальчик по-прежнему выглядел взволнованным. Он опустил голову, кончики его ушей покраснели.

— Но мама в самом деле очень боится. Она притворяется, что не боится, но я знаю — ей страшно. Потому что я видел, как один раз…

— О чем ты говоришь, Олли?

Он был таким встревоженным и расстроенным, что у Чезаре не осталось никаких сомнений — он должен узнать, что произошло с Луизой.

— Я не должен рассказывать. Мама не знает, что я ее видел и обо всем догадался. Прадедушка взял с меня обещание, что я буду молчать. Но тебе я могу рассказать, да? — спросил Оливер, подняв голову и посмотрев в глаза отца.

— Да, мне ты можешь рассказать, потому что теперь я обязан оберегать и защищать твою маму. Многие боятся грозы. В этом нет ничего постыдного. Я могу позвонить в замок и приказать закрыть ставни. Твоя мама не будет видеть бурю. Если считаешь, что это ей поможет, я так и сделаю.

Оливер покачал головой:

— Станет только хуже. Пару лет назад в Лондоне начался ужасный ураган, и мама сильно испугалась.

Она дрожала и плакала, а бабушка ее обнимала и сидела с ней в спальне. Прадедушка попросил меня никому не говорить, что я видел мамины слезы. Она так ведет себя из-за того, что случилось в детстве. В дерево в саду ударила молния, когда мама там играла. Она расплакалась и побежала к отцу. Он на нее разозлился, потому что был занят. Она плакала и плакала, и тогда он запер ее в чулане под лестницей. Она сидела там, пока все не закончилось. С тех пор мама боится грозы и очень не любит быть одна в это время.

Чезаре на мгновение закрыл глаза, прижав к себе сына. До чего же жестокий у Луизы отец, если позволил себе так поступить с беззащитным и испуганным ребенком.

— Но мама будет не одна в замке Кастелло? — уточнил Оливер.

— Нет, она не будет одна, — ответил Чезаре. Отпустив сына, он подошел к двоюродной сестре. — Я должен вернуться, — быстро произнес он. — А вы поезжайте в Рим. Я отпускаю Оливера с вами.

— Ты хочешь уговорить Луизу поехать с нами, да? — Анна-Мария улыбнулась. — Я заметила, что ты не хотел с ней расставаться. Поезжай и не волнуйся о сыне. С ним все будет в порядке.

Кивнув, Чезаре повернулся к Оливеру:

— Я возвращаюсь в замок Кастелло, чтобы позаботиться о твоей маме. Поезжай в Рим с Анной-Марией.

— Ты не выдашь меня маме? — встревоженно спросил Оливер.

— Нет, не выдам, — заверил его Чезаре, крепко обнял и направился в машине.

Впереди на темнеющем небосклоне собирались грозовые тучи, сверкала молния, слышались далекие раскаты грома. Чезаре попытался дозвониться до замка Кастелло, но связь не работала, что было обычным явлением во время таких суровых природных явлений. Пусть Чезаре любит бури, но это не означает, что он останется равнодушным к страху Луизы, особенно после рассказа Оливера. Чем больше он узнавал о ее отце, тем сильнее презирал его.

При одной мысли о том, как плохо Луизе, он сильнее нажал на педаль газа.


Буря разразилась неожиданно. Ясное голубое небо внезапно стало серым, а потом почернело. Но по-настоящему Луиза испугалась, когда услышала первые раскаты грома.

Стараясь побороть страх, она ходила из комнаты в комнату, выглядывая в окна и особенно внимательно всматриваясь в горы. Ее сердце учащенно билось. У нее пересохло во рту и засосало под ложечкой.

В парадном зале Луиза увидела экономку, которая шла в противоположную сторону.

— Я иду наверх — отдыхать, — сказала ей Луиза.

— Я позабочусь, чтобы вас никто не беспокоил, — заверила ее экономка и вздохнула, услышав очередной раскат грома. Она повысила голос: — Здешние бури такие сильные и шумные.

Произнеся эти слова, женщина ушла по делам.

Луизе было стыдно за свой страх, она испытывала вину. Много лет назад отец заставил ее почувствовать свою ничтожность, когда она, плача, прибежала из сада, где увидела, как в дерево ударила молния. Отец работал, она попыталась к нему подойти, взять за руку, ища поддержки, он разозлился, оттолкнул ее и приказал замолчать. Услышав резкие слова и увидев через балконную дверь очередную вспышку молнии, Луиза закричала от страха.

У нее почти началась истерика, тогда отец потерял терпение, подтащил ее к чулану под лестницей и, затолкнув внутрь, запер дверь. Сказал, что не выпустит ее до тех пор, пока она не успокоится. Когда Луиза все-таки вышла наружу, ее принялись попрекать плохим поведением и отвратительным характером.

Печальный опыт оставил в душе Луизы жуткий, липкий ужас перед грозами, она не могла дать выход этому чувству. Отец ужасно на нее разозлился. Она опозорилась, закатив истерику. Она никогда не должна снова так себя вести. Несмотря на все советы, которые он ей давал, Луиза не сумела побороть приобретенную фобию. По этой причине она старалась игнорировать непогоду, но, если ей приходилось пережидать бурю, она по иронии судьбы укрывалась в темном и скрытом от посторонних глаз месте, чтобы никто не видел, как она боится. Единственное место, где можно укрыться сейчас, — это апартаменты Чезаре.