Тайный мир Шопоголика | Страница: 76

  • Georgia
  • Verdana
  • Tahoma
  • Symbol
  • Arial
16
px

Ну вот, теперь мне неловко. В общем, скажу так… много. Хи-хи!

От этого приятного воспоминания улыбка расползается по моему лицу. Как только мне назвали сумму, я воспарила к небесам и с тех пор никак не могу опуститься на землю. Видите ли, теперь я смогу легко оплатить все свои счета. И по «ВИЗЕ», и по карточке «Октагон», и за квартиру — словом, все. Наконец-то с долгами будет покончено!

— Ну и почему ты так внезапно исчезла? — спрашивает Сьюзи, неожиданно возникая на пороге. — Что случилось?

— Не знаю, — вздыхаю я и кладу письма на стол. — Наверное, мне просто нужно было вырваться, подумать. Я была в смятении.

— Из-за Таркина? — наступает Сьюзи. Я тут же напрягаюсь.

— Отчасти… А что? Он…

— Я знаю, Тарки тебе не очень нравится, — с тоской говорит Сьюзи. — Но по-моему, он все еще в тебя влюблен. Он пару дней назад заходил и оставил для тебя записку. — Она кивает на конверт, заткнутый за раму зеркала.

Слегка дрожащими руками я беру конверт. Господи, что он там написал? Я медлю, но потом вскрываю конверт, и на пол падает билет.

— Опера! — удивляется Сьюзи, поднимая билет. — Сегодня! — Она испытующе смотрит на меня. — Хорошо, что ты как раз сегодня вернулась, Бекки!

Моя дорогая Ребекка, — читаю я, не веря своим глазам. — Прости мое долгое молчание. Но чем больше проходит времени, тем больше я понимаю, как хорошо мне было в тот вечер с тобой и как я хочу его повторить.

Прилагаю билет на Die Meistersinger в Опера-Хаус. Я буду там в любом случае и, если ты сможешь прийти, буду очень рад.

Твой навеки

Таркин Клиф-Стюарт.

Что бы это значило? Неужели Таркин не видел, как я листала его чековую книжку? Или видел, но простил меня? Или он полный псих?

— Бекки, ты должна пойти! — убеждает меня Сьюзи, заглядывая через плечо. — Обязательно. Он не переживет, если ты не придешь. Мне кажется, ты ему очень, очень нравишься.

— Я не могу. У меня на вечер назначена деловая встреча.

— Это ерунда! — возмущается Сьюзи. — Отменишь.

— Не могу… это важная встреча.

— Ох, — удрученно вздыхает Сьюзи. — Но как же бедненький Тарки? Будет сидеть там, ждать тебя, весь такой воодушевленный…

— Сходи ты вместо меня, — предлагаю я. — Давай.

— Да? — Сьюзи морщит лоб и вертит в руках билет. — Да, я могла бы пойти. Я оперу люблю. Но если честно… С кем у тебя деловая встреча?

— С… с Люком Брендоном. — Я пытаюсь придать голосу непринужденность. Но тщетно.

— С Люком Брендоном? — удивляется Сьюзи. — Но… — Она внимательно смотрит на меня, и выражение ее лица постепенно меняется. — Только не это. Бекки, неужели…

— Обычная деловая встреча, — торопливо объясняю я, не решаясь взглянуть ей в глаза. — Только и всего. Два деловых человека обсуждают дела. В… деловой обстановке. И все.

И поспешно ретируюсь в свою комнату.

Деловая встреча. Одежда для деловой встречи. Так, посмотрим.

Вытаскиваю из шкафа всю одежду и раскладываю ее на кровати. Синий костюм, черный костюм, розовый костюм. Никуда не годится. Костюм в тонкую полоску? Хм. Не слишком ли? Кремовый костюм… ну прямо как на свадьбу. Зеленый костюм… кажется, это плохая примета.

— Что наденешь? — спрашивает Сьюзи, заглядывая в открытую дверь. — Купишь что-нибудь новое? — Она оживляется. — Слушай, пошли по магазинам?

— По магазинам? — рассеянно отзываюсь я. — Э-э… может быть.

Обычно, конечно, я бы ни за что на свете не отказалась от шопинга. Но почему-то не сегодня… Ох, не знаю. Я слишком напряжена для походов по магазинам. Слишком взвинчена. Думаю, я не смогла бы сосредоточиться на покупке.

— Бекки, ты меня слышишь? — удивленно вопрошает Сьюзи. — Я сказала, пошли по магазинам.

— Да, слышу. — Вытаскиваю из кучи черный топ и оценивающе его оглядываю. — Нет, пожалуй, не сегодня.

— То есть… — Сьюзи растерянно замолкает. — Тебе не хочется пойти по магазинам?

— Вот именно.

Тишина. Я поворачиваю голову и вижу, что у Сьюзи круглые глаза.

— Не понимаю. — Судя по голосу, она явно огорчена. — С чего это ты такая странная?

— Вовсе я не странная. Просто у меня нет настроения идти за покупками.

— Боже, что-то случилось, да? — кудахчет Сьюзи. — Я так и знала. Наверное, тебе нездоровится! — Она подскакивает ко мне и кладет ладонь на лоб. — У тебя температура? Где болит?

— Ничего у меня не болит! — смеюсь я.

— Ты головой не ударялась? — Она машет рукой перед моим лицом. — Сколько пальцев?

— Сьюзи, у меня все нормально. Честное слово. Просто у меня не то настроение. — Я прикладываю серый костюм. — Как тебе этот?

Сьюзи удрученно качает головой:

— Бекки, я действительно волнуюсь за тебя. Думаю, тебе надо показаться врачу. Ты на себя не похожа. Другая стала. Даже страшно.

— Хорошо, — соглашаюсь я и беру белую блузку. — Возможно, я изменилась.

Выбор наряда занял целый день. Я много раз все примеряла, комбинировала, подбирала, неожиданно обнаружив в шкафу несколько забытых и заброшенных вещей (надо хоть раз надеть те розовые джинсы). Но в конце концов остановилась на самом простом — нарядный черный костюм (купленный на распродаже в «Джигсо» пару лет назад), белая рубашка («Маркс и Спенсер») и черные замшевые сапожки до колена (от «Дольче и Габана», но маме я сказала, что купила их в обычном магазине, и зря, потому что она захотела себе такие же, и мне пришлось соврать, что они закончились).

Одеваюсь, затягиваю волосы в узел и оцениваю себя в зеркале.

— Очень хорошо, — восхищается Сьюзи. — Очень сексуально.

— Сексуально? Я же старалась, чтобы было по-деловому, а не сексуально!

— А разве нельзя выглядеть деловито и сексуально одновременно?

— Кто его знает. Но я так не хочу.

На самом деле я не хочу, чтобы Люк Брендон думал, будто я специально для него вырядилась. Не хочу давать ему ни малейшего повода предположить, что неверно истолковала смысл нашей деловой встречи. Как в прошлый раз.

Неожиданно воспоминания о том дне с новой силой нахлынули на меня, окатив холодной волной унижения. Энергично мотаю головой, прогоняя наваждение, стараясь успокоить участившийся пульс. Господи, и зачем только я согласилась на этот ужин?