Шопоголик и сестра | Страница: 33

  • Georgia
  • Verdana
  • Tahoma
  • Symbol
  • Arial
16
px

— Туда, где дешевле, — отвечает Джесс.

— Ой, и я тоже! Я купила просто отпадный топ от Ральфа Лорана на распродаже в одном бутике в Юте. Со скидкой девяносто процентов!

— Я стараюсь все покупать оптом, — хмурится Джесс. — Покупая сразу помногу, можно неплохо сэкономить.

Боже, мы с ней прямо-таки настроены на одну волну! Я же знала!

— Вот именно! — восторженно соглашаюсь я. — Все время твержу об этом Люку, но он меня просто не понимает!

— А ты тоже состоишь в клубе оптовых покупателей? — Джесс смотрит на меня с интересом. — Или в продуктовом кооперативе?

Ничего не понимаю.

— Э… нет. Но во время нашего свадебного путешествия я кучу всего закупила оптом по бросовым ценам! Сорок кружек и двадцать шелковых халатов!

— Двадцать шелковых халатов? — Джесс, кажется, немного напугана.

— Я говорила Люку, что это очень выгодное вложение, но он и слушать не хотел… Вот мы и пришли!

Мы стоим перед стеклянными дверями магазина «Джорджина». Это огромный бутик женской одежды, бижутерии и галантереи. Я сюда хожу за покупками лет с двенадцати, это один из моих самых любимых магазинов.

— Тебе тут обязательно понравится! — радостно убеждаю я Джесс и толкаю дверь.

Сандра, одна их здешних продавщиц, раскладывает расшитые бисером сумочки на витрине. Когда открывается дверь, она поднимает голову и тут же расплывается в улыбке.

— Бекки! Сколько лет, сколько зим! Где пропадала?

— Мы были в свадебном путешествии!

— А, ну конечно! Ну и как тебе замужняя жизнь? — улыбается она. — Первая размолвка уже была?

— Ха-ха, — усмехаюсь я в ответ и только открываю рот, чтобы представить Джесс, как Сандра издает оглушительный визг:

— Это что, «ангельская сумочка»? Настоящая?

— Да, — радостно констатирую я. — Нравится?

— Невероятно! У нее «ангельская сумочка»! — кричит она другим продавщицам, и по залу разносится благоговейный вздох. — Где ты ее достала? А можно потрогать?

— В Милане.

— Только Бекки Блумвуд, — качает она головой, — только Бекки Блумвуд могла прийти сюда с «ангельской сумочкой». И сколько ты за нее отдала?

— М-м-м… немало.

— Боже… — Она робко проводит по сумочке ладонью. — Она просто восхитительная!

— А что в ней такого особенного? — спрашивает совершенно растерянная Джесс. — Обычная сумка.

Пауза. Потом все начинают хохотать. А Джесс, оказывается, с юмором!

— Сандра, я хочу тебя кое с кем познакомить, — говорю я и подталкиваю Джесс вперед. — Это моя сестра!

— Сестра?! У Сандры на лице изумление. — Я не знала, что у тебя есть сестра.

— Я тоже! Мы лишь недавно узнали друг о друге, правда, Джесс?

— Мы сводные сестры, — скованно поясняет Джесс.

— Джорджина! — кричит Сандра в глубь торгового зала. — Джорджина, выйди к нам! Ты не поверишь! Пришла Бекки Блумвуд, и не одна, а с сестрой!

Через мгновение к нам выходит Джорджина, владелица магазина. Ей немного за пятьдесят, у нее седовато-стальные волосы и глаза оттенка бирюзы. На ней свободная блуза из бархата, в руках авторучка, а глаза искрятся неподдельным интересом.

— Сестры Блумвуд, — негромко говорит она и переглядывается с продавщицами. — Вы только посмотрите. Какая прелесть.

— Я оставлю для вас две примерочные, — предлагает Сандра.

— Если нет двух, мы и одной обойдемся. Правда, Джесс?

— Что? — Джесс даже пугается.

— Мы же сестры! — Я ласково жму ей руку. — Нам не нужно стесняться друг друга!

— Что вы, — говорит Сандра, взглянув на Джесс, — примерочных достаточно. Не торопитесь, осмотрите все как следует… и желаю вам приятно провести время!

— Я же говорила тебе, что это отличное место! — радостно заявляю я Джесс. — Ну… начнем?

Я направляюсь к стойке, где развешаны улетные майки и блузочки, и начинаю перебирать вещи.

— Вот эта классная, да? — На розовой футболке узоры из бабочек. — А вот эта, с маргаритками, тебе очень пойдет!

— Хотите примерить? — спрашивает Сандра. — Я отнесу их в примерочную.

— Да, пожалуйста. — Отдаю вещи и улыбаюсь Джесс.

Но она не улыбается мне в ответ. И вообще не сдвинулась с места — так и стоит, сунув руки в карманы.

Наверное, когда в первый раз идешь в магазин с новым человеком, волей-неволей конфузишься. А иногда будто искра проскакивает. Как у нас со Сьюзи: когда мы впервые вместе бродили по магазинам, мы одновременно потянулись за косметичкой от Лулу Гиннесс.

Но иногда бывает и неловко. Пока не знаешь вкусов своего спутника и хватаешь разные вещи, предлагая: «А это нравится? А то? А может, вот это?»

Наверное, Джесс нужно как-то ободрить, поддержать.

— Смотри, какие классные юбки! — Я иду к вешалке с вечерними нарядами. — Черная с сеточкой тебе очень подойдет! — Прикладываю юбку к Джесс. Она смотрит на ценник и бледнеет.

— Господи, ну и цены! — шепчет она.

— Разумные, правда? — негромко отвечаю я.

У нас за спиной появляется Сандра.

— И эту юбку?

— Да, спасибо! И еще я примерю такую же серую… о, и еще розовую! — добавляю я, вдруг заметив нежно-розовую юбку в самом конце ряда.

Прошло двадцать минут. Мы облазили весь магазин, в примерочных нас дожидаются две кучи одежды. За все это время Джесс не проронила ни слова. Но я решила выбрать кое-что для нее сама.

— Готово! — возбужденно объявляю я. — Пойдем теперь все примерять! Юбка будет смотреться на тебе шикарно! Надень ее с этим топом с американской проймой, и…

— Я не буду ничего примерять, — вдруг заявляет Джесс, опять засовывает руки в карманы и приваливается к стене.

Не понимаю.

— Что?

— Я не буду ничего примерять. — Она кивает в сторону кабинок: — Но ты иди, я тебя тут подожду.

Все вокруг столбенеют от изумления.

— Но… как так? Почему?

— Мне из одежды ничего не нужно, — отвечает Джесс.

Меня заклинило. Я тупо смотрю на нее, а продавщицы удивленно переглядываются.

— Подумай хорошенько! Наверняка что-нибудь нужно! Футболка там… Или брюки…

— Нет. У меня все есть.

— Даже блузочку не примеришь? — Я прикладываю одну к себе, надеясь соблазнить Джесс. — Увидишь, как они смотрятся на тебе.

Она пожимает плечами:

— Все равно я ничего не куплю. Зачем тогда вообще мерить?