Когда приехал Маклогин, над трупом уже натянули навес. Фотограф и патологоанатом были внутри; непрерывные сполохи фотовспышек придавали происходящему сходство с гнусной вечеринкой.
— Инспектор Спайсер, — произнес Маклогин, потирая руки, — вижу, вы снова прибыли на место происшествия первым.
В прошлый раз Джон прибыл на место преступления раньше Маклогина, и ему удалось заметить нечто, что в конечном счете вывело на след преступника. Маклогина это страшно рассердило.
— Сэр, вам звонили, и я взял трубку, — вмешался Рик.
Похоже, на Маклогина это не произвело никакого впечатления, и Джон взглянул на Рика. Неужели ему позволено даже отвечать на звонки?
— Похоже, Джон решил продемонстрировать вам, как расследовать дело самому, никого не посвящая в подробности.
Не дожидаясь ответа, Маклогин удалился.
Рик пробурчал:
— Кое-кто сегодня встал не с той ноги.
Джон крепко сжал кулаки.
— Очевидно, это намек, чтобы мы проваливали.
Когда они шли к машине, Джон заметил маленького роста девушку со стянутыми на затылке черными волосами, спешившую к ним по траве. Она с видимым напряжением несла что-то, с виду похожее на большой пластмассовый ящик для инструментов. Ники Кингстон — эксперт-криминалист. Она и раньше ему нравилась, а после того, что пришлось им вместе пережить во время расследования дела Жвачки, взаимная симпатия окрепла настолько, что Джон ни за что бы не рискнул рассказать об этом Элис.
— Ники, ты будешь вести дело?
Она улыбнулась в ответ:
— Джон Спайсер!.. Мне сегодня везет.
На краткий миг их глаза встретились, и у Джона екнуло сердце, но потом она повернулась к Рику.
Джон кашлянул.
— Ники Кингстон, эксперт-криминалист. Сержант Рик Сэвилл, мой новый напарник.
Рик, который выглядел невероятно деловым и серьезным, на глазах преобразился и с непринужденным видом пожал Ники руку.
Она снова повернулась к Джону. При виде радостных искорок в ее глазах он почувствовал укол ревности.
— Значит, докладывать все тебе?
Джон покачал головой.
— Я занимаюсь преимущественно Кэрол Миллер.
Ники широко раскрыла глаза:
— Это связано с Мясником? Я только знаю, что нашли обнаженное тело…
— Так и есть. Только лицо валялось примерно в двух футах от всего остального.
— О Господи! — Ники вздрогнула.
Джон криво ухмыльнулся:
— Увидимся на оперативке.
Она повернулась и двинулась в сторону навеса.
По пути к машине Джон и Рик прошли мимо самодельной рампы, сооруженной из старой двери и нескольких шлакоблоков. Велосипедные шины вытоптали перед ней траву и оставили грязные следы на поверхности. Они пошли в обход, и тут Джон кое-что заметил.
— Ники! — позвал он.
Она оглянулась и, увидев, что он нетерпеливо машет рукой, вернулась.
— Это не латексная перчатка? — спросил Джон, указывая на свою находку.
Та лежала в густой траве под дверью. Пальцы были слегка согнуты, как будто перчатка старалась уползти подальше.
Ники присела на корточки.
— Да, и, похоже, на ней кровь.
Осторожно ступая, Ники внимательно осмотрела местность вокруг. Указывая на отпечаток каблука в грязи у подножия рампы, заметила:
— По-видимому, кто-то случайно в нее врезался.
Джон посмотрел туда, где осталось тело. А затем пальцем провел по воздуху линию по направлению к дороге. Рампа лежала прямо на пути.
— Что ты про это скажешь?
— Убийца бросил тело и двинулся обратно к машине. Однако в сквере темно. Он с разгону налетает на рампу, оступается и роняет перчатку.
Ники взволнованно кивнула.
— Не подходите ближе. Там еще один отпечаток. Это место тоже надо оцепить.
Она повернулась к навесу.
— Ники. — Джон поймал ее руку. — Если Маклогин спросит, скажи, что перчатку нашел Рик.
— Ни в коем случае! — запротестовал Рик.
Джон не сводил с Ники глаз.
— Ты меня слышала?
— Как хочешь, — ответила она, насупившись, и поспешила прочь.
В машине Джону пришла в голову дельная мысль.
— Пойдем выпьем кофе. Если сейчас вернуться, нас замучают расспросами. И получится, будто я покушаюсь на авторитет Маклогина.
— А с чего он на тебя взъелся?
Интересно, что Рику об этом известно?
— Старая история. Мне просто повезло.
— В связи с делом Жвачки? Прошлым летом в «Честер-Хаусе» только об этом и говорили.
— Ну, тогда ты и сам все знаешь.
— Да, но ведь дело вел Маклогин. Когда убийцу поймали, он выступал по телевизору, давал интервью газетчикам…
— Верно, только арестовывал-то его я, — проворчал Джон.
— А зачем ты сказал криминалисту, что это я нашел перчатку?
— Не нужно было приезжать туда раньше Маклогина. Еще не хватало найти что-нибудь, что потом окажется важной уликой.
— И потому ты попросил сказать, что нашел я?
— Угу, — буркнул Джон, с грустью сознавая, что Сэвилл узнал больше, чем следовало.
В кофейне Джон высыпал в черный кофе пакетик белого сахара. Рик аккуратно отсыпал в свой латте половину пакетика коричневого сахара и уже потянулся за шоколадной пудрой, однако заметил, что Джон следит за ним, и передумал.
— Ладно, давай подытожим. Первая жертва.
— Анжела Роуландс.
Рик продолжил:
— Немного за сорок. Два года назад от нее ушел муж. По разделу имущества она получила дом с тремя спальнями в Дройлесдене. Работала на полставки секретарем в адвокатской конторе в Динсгейте.
Джон кивнул.
— Ты времени зря не терял.
— Это то, что лежит на поверхности. Я думал, ты мне расскажешь кое-какие подробности.
Джон с видимым удовольствием отхлебнул крепкий кофе.
— Ее дочь Люси живет около Каслфилда. Занимается веб-дизайном, причем весьма успешно. Она говорит, что после развода мать чувствовала себя одиноко. Тяжелый удар — муж ушел к «молоденькой модели». Ее жизнь текла размеренно и спокойно, знакомиться с одинокими мужчинами ей было совершенно негде. Люси уговаривала мать почаще бывать на людях и попытаться завести роман, но ее эта мысль пугала.
— Неудивительно. — Рик откинулся назад. — Включиться в игру после стольких лет, проведенных на скамейке запасных? — Он покачал головой.