Малькольм глянул на большой живот Эйлис и ужаснулся:
– Ты скоро должна родить?
Эйлис не смогла удержаться от улыбки, вызванной реакцией Малькольма.
– Есть такая возможность. Я действительно чувствую себя странно, но это может быть потому, что я промокла и устала. Время покажет. Из-за того, что люди Маккорди и Макфарланов ищут все ближе и погода столь дрянная, я не могу больше прятаться в лесу. Мне нужно укрытие.
– Тогда почему ты не осталась в Крейгендабе? – Малькольм покончил со своим сидром и снова наполнил кружку, жалея, что под рукой нет более крепкого напитка. – Ты была бы там в безопасности и сухости.
– Я – да, но не мой ребенок.
– Ну, я знаю, что мои кузены – люди жестокие и сквернословы, но ты не должна принимать все, что они говорят, близко к сердцу.
– Но я приняла. – Она направила взгляд прямо на Малькольма. – Дональд Маккорди действительно собирается убить моего ребенка.
– Нет, я не могу в это поверить, – возразил Малькольм, но в его голосе не было прежней убежденности.
– Может, он и не собирался претворять в жизнь свои угрозы. Тогда это была ярость, несдерживаемая грубость, вызванная ненавистью и гневом. Они не были так опасны. Но когда мой живот начал расти, все изменилось. Дональд редко поднимал на меня руку, но я видела в его глазах, что его злобные угрозы действительно воплотятся в жизнь. Дональд не хотел, чтобы мой ребенок долго прожил после своего первого вздоха. Если может быть что-либо более гнусное, чем убийство невинного младенца, то твой кузен придумал эту гнусность. Он захотел разрезать тело ребенка на части и послать их в Ратмор, Макдабам.
– Я не могу поверить, что мои родственники могут пасть так низко.
– Дональд смог бы. Он почти сошел с ума от ненависти к моему ребенку. И не только меня беспокоили его высказывания. Кое-кто помог мне и Джейму выбраться из Крейгендаба. Я не скажу тебе кто. Я упоминаю об этом только для того, чтобы показать, что кто-то еще разделяет мое мнение.
– Сэр Малькольм! Эй, милорд!
Все четверо сидящих за столом замерли, когда этот глубокий голос пронесся по башне. Эйлис начала подниматься, и Джейм поспешно встал, чтобы ей помочь. Ее первой мыслью было бежать, но Малькольм схватил ее за запястье и вложил ее руку в руку Джиорсал.
– Спрячь ее, женщина, – приказал он Джиорсал. – Уведи ее в свою комнату. Я выйду посмотреть, что происходит, и затем скажу тебе, что делать.
Как только Джиорсал проводила непрошеных гостей вверх по узкой задней лестнице на верхний этаж, Малькольм направился широкими шагами в большой зал.
– Хватит орать, – приказал он тяжеловооруженному солдату, ожидавшему его в большом зале. – Что ты хочешь сказать?
– Прибыл молодой слуга. Он говорит, что его хозяин через полчаса будет здесь, – ответил охранник.
– Кто-то важный?
– Да, это ваш кузен, сэр. Сэр Дональд.
– Ах, теперь ясно! Значит, мой кузен прибыл меня навестить. Ну тогда займи свой пост и проследи, чтобы остальные заняли свои места. Я знаю, ты считаешь, что я не имею права тебе приказывать и что твой настоящий хозяин – Дональд. Но твой настоящий хозяин сейчас приближается к воротам. Я полагаю, ты не хочешь, чтобы он узнал, что от вас нет пользы. – На мрачный взгляд дюжего охранника он ответил слабой улыбкой. – Тебе лучше поспешить. Время не ждет.
Как только этот человек удалился, Малькольм поспешил в комнату Джиорсал. У него не было времени подумать, что делать с непрошеными гостями. Ступив в комнату Джиорсал, он улыбнулся, поскольку зрелище, которое представляла собой Эйлис, тронуло бы любое мужское сердце. За исключением сердца Дональда Маккорди. Даже при том, что у лежащей Эйлис сильно выпирал живот, она выглядела прелестно. Она все еще привлекала его; притягивала его и ее теплота. Малькольм подошел к кровати, как раз когда Джейм помог Эйлис сесть.
– Плохие новости? – спросила Малькольма Эйлис.
– О да, и еще какие! Сюда скачет твой жених. – Он увидел страх на ее лице. Эйлис попыталась встать, но он ей помешал. – Скажи твоему верному громиле, чтобы он побрился, – приказал он, когда Джейм с рыком сделал шаг к нему. – Если ты убьешь меня, Джиорсал не будет тебе помогать, а сейчас тебе требуются все союзники, каких только ты можешь заполучить, даже такие, как я.
Эйлис протянула руку, чтобы остановить Джейма.
– Думаю, он прав, мой друг.
– Мне нет нужды его убивать. – Джейм поднял большой кулак. – Я могу просто вбить в него немного здравого смысла и понятий о чести.
– Мы можем получить от этого выгоду, – пробормотала Джиорсал, хмуро глядя на Малькольма. – Правда можем.
– Ты вьешь из меня веревки, чаровница. – Малькольм мрачно посмотрел на Джиорсал, а потом остановил взгляд на Эйлис: – Думаю, у вас мало времени, чтобы сделать выбор из того, что я вам предложу.
– Тогда вам надо поспешить, – произнесла Эйлис. – Я хотела бы иметь хоть мгновение, чтобы подумать.
– Вернуть тебя обратно моему кузену было бы для меня очень выгодно. – Малькольм протянул руку, заставляя протестующую Джиорсал замолчать. – Поэтому я должен что-нибудь получить за то, что не отдам тебя ему.
– Ты теряешь время, назови свою цену.
– Ты – моя цена. Когда все эти волнения будут позади, как должно быть, ты вернешь здоровье и родишь ребенка, я хочу получить одну ночь с тобой. – Он невольно сделал шаг назад, поскольку Джейм в сердцах выругался. – Вот моя цена.
– Малькольм, ты на это способен? – прошептала Джиорсал, глядя на него в горе и отчаянии.
– Когда станешь старше, ты будешь понимать больше, моя дорогая. – Малькольм пристально посмотрел в лицо Эйлис: – Ну?
– У меня есть мгновение. Тише! – Она протянула обе руки, когда Джейм начал говорить. – Благодарю тебя за заботу, но я должна решить сама.
– Я не хочу, чтобы ты покупала себе жизнь подобным образом, – произнес Джейм.
– Я не хочу никого оскорбить, мои дражайшие друзья, но речь идет о моей жизни.
Джейм кивнул, и Эйлис вздохнула. Она хотела сказать Малькольму, чтобы он катился ко всем чертям, но справилась с этим порывом. Не время проявлять эмоции. Она должна сделать здравый выбор. Малькольм дал выбор между двумя возможностями, но она знала, что есть и третья. Он не будет ее останавливать, если она захочет ускользнуть. Она чувствовала это. К несчастью, у нее уже начиналось что-то вроде схваток, а за стенами замка было по-прежнему холодно и ветрено – а значит, опасно. И она по-прежнему не хотела возвращаться в смертоносные руки Дональда.