Квадратное письмо евреев возникло, видимо, не ранее XIV века, так как в нем появились уже 7 гласных (якобы в VI веке), а отношение 22:7=3,14 (число «пи»), а в XV–XVI веках число гласных увеличилось до 12. Можно предположить, что в это же время многоплеменные сторонники иудейской веры начали оформляться в Европе в отдельный еврейский народ, имеющий значительные отличия от азиатских иудеев, которые прошли этот путь раньше.
Письмо грека Апиона, служившего в римской армии, своему отцу. Якобы II век до н. э. Папирус.
Этот Апион под именем Антония Максима служил на военном корабле «Атенонике» в Мизене, большой морской базе в Неаполитанском заливе.
Запись диспута коптского архиепископа Кирилла с Дионисием, сыном военачальника, в присутствии языческого философа Философрона, о реальности существования Зевса.
В тексте описана дискуссия второго дня:
«…Дионисий утверждал: «Аполлон велик своими творениями». Кирилл возразил: «Я доказывал тебе, что Зевс обесславил себя своими поступками. Теперь ты утверждаешь, что Аполлон чист, но я говорю тебе, что и он также развратен». Тут Философрон сказал: «Непорядочно так поносить отсутствующих». Кирилл отвечал: «Хорош же тот бог, который отсутствует во время диспута о своей сущности. Наш Господь всегда с нами». Тогда Философрон устыдился всех своих прежних доводов».
Пример квадратного еврейского письма.
Умбрийская надпись этрусскими буквами (читать справа налево).
«В доказательствах того, что греки действительно заимствовали свой алфавит у семитов, в настоящее время нет недостатка», – пишет Я. Шницер. А о том, что латынь произошла от западногреческого языка, вы можете прочесть в любой энциклопедии, как и о том, что начиная с VIII века н. э. латынь легла в основу систем письма большинства народов Западной Европы.
Между всеми европейскими письменностями существует тесная родственная связь, и все они являются потомками древнего письма семитов. Греки действительно писали, подобно семитам, справа налево. На острове Санторин сохранились древнегреческие надписи, на которых буквы расположены в центростремительном направлении. Некоторое время было принято давать строкам попеременное направление. Такие бороздообразные письменные строки напоминали движение быков, запряженных в плуг, когда землепашец водит их то в одну, то в другую сторону, и этот способ письма получил название бустрофедон. Не только греческие, но, как пишет И. Фридрих, и древнейшие латинские надписи VI–IV веков до н. э. также писались и справа налево, и способом бустрофедон.
С XIII века (по нашему мнению), или с V века до н. э. (по «греческому летоисчислению»), этот способ с двойным направлением строки начинает попадаться все реже и реже и наконец совсем исчезает в Европе. Но до этого «первобытная», или так называемая кадмейская форма греческого алфавита в разных местах приобрела местные формы, как-то: эоло-дорийский алфавит, ионийский, аттический и алфавит архипелага. Эоло-дорийский (или халкидский) был заимствован италийскими народами, этрусками и латинами.
По поводу латинского алфавита И. Фридрих замечает, что его «теперь принято считать разновидностью этрусского». Но его же полагают произошедшим от западногреческого. До сих пор нет единого и твердо установленного мнения; это происходит из-за поразительного сходства букв.
Этрусский алфавит, появившийся, видимо, действительно раньше латинского, стал известен палеографам случайно. В Умбрии были найдены вазы, украшенные этрусскими буквами (ничем не отличающимися от греческих), выстроенными в алфавитном порядке. В этрусском письме не имеется ни одной буквы из тех, что были выброшены греками из финикийского алфавита; в то же время оно содержит чисто греческие буквы, которые никогда не существовали в финикийском письме и которые были придуманы греками для выражения некоторых особенностей их звуковой системы. В сравнении с греческим письмом лишь одна буква является новой в этрусском алфавите, который был заимствован затем умбрами и другими италийскими народами. Язык же этрусков и по сей день остается загадкой, хотя достаточно очевидно, что это какой-то шифр.
Вопрос же о происхождении латинского письма так и не решен окончательно. Н. А. Морозов пишет о нем:
«Латинский язык есть итальянский, прошедший в Средние века сквозь фильтр греческой культуры».
«… Итальянское чисто префиксовое склонение не могло выработаться из латинского чисто суффиксового».
«… Латинское произношение пришло к нам не от итальянцев, а профильтровалось сначала через произношение греческих колонистов в самой Южной Италии, составлявших там когда-то господствующий класс и имевших суффиксовое склонение, а потом еще оно просеялось и через средневековое немецкое произношение…»
Латинское письмо, по мнению ученого, «утвердилось во всех романских и германских наречиях, вытеснив повсюду несовершенные рунические системы, бывшие в употреблении у многих народов северной и центральной Европы» – в том числе и у славян.
Древнегерманские руны.
Надпись болгарского царя Самуила.
Образец готского письма.
Несколько слов о германском руническом письме. О его возникновении И. Фридрих пишет:
«Германское руническое письмо было предметом оживленных научных дискуссий последних десятилетий. Основным спорным моментом был вопрос о происхождении рун: созданы ли они по латинскому образцу, или изобретены самими германцами. Теперь, когда страсти поулеглись, можно подойти к решению этого вопроса более спокойно и деловито… Еще в 70-х годах датский исследователь Л. Виммер хотел доказать латинское происхождение рун, но испытывал большие затруднения при сравнении отдельных знаков. Другие ученые говорили об их греческом происхождении и о возникновении рун у готов на Черном море, но эта попытка тоже оказалась неудачной, так как древнейшие надписи происходят из центральных областей Германии и относятся к доготским временам. Большую поддержку в научных кругах получило предположение норвежца Марстрандера, что руны развились из северноэтрусско-альпийских знаков письма и созданы приблизительно в начале нашей эры племенем маркоманнов на Верхнем Рейне и Верхнем Дунае. Аргумент в пользу этой точки зрения видят в надписи на шлеме из Негау (Штирия, около 200 г. до н. э.), содержащей текст на германском языке, но записанный альпийскими знаками. Это означает, что уже тогда отдельные германские племена населяли Альпы, познакомились там с северноэтрусско-альпийским алфавитом и переняли его.