– Видно, надеется, что ты сама забудешь.
– Это невозможно!
– Ревнивая старая кошка.
– О Генри, Лаура такая милая.
– Только не для меня.
Ширли вернулась домой несчастная и безутешная.
Вопреки себе Лаура начала терзаться.
– Почему бы тебе не пригласить Генри на уик-энд?
Ширли мрачно ответила:
– Он не хочет.
– Не хочет приезжать? Как странно.
– Ничего странного. Он знает, что ты его не любишь.
– Я люблю его. – Лаура старалась говорить убедительно.
– О Лаура, не сочиняй!
– Я считаю, что Генри очень привлекательный человек.
– Но не даешь нам пожениться.
– Ширли… это не правда, я только хочу, чтобы ты полностью была уверена.
– Я уверена.
– Все потому, что я тебя очень люблю! Я не хочу, чтобы ты совершила ошибку! – в отчаянии воскликнула Лаура.
– Что ж, тогда не люби меня. Я не хочу такой беспредельной любви. А правда в том, что ты ревнуешь.
– Я? Ревную?
– Ревнуешь к Генри. Ты не хочешь, чтобы меня любил кто-нибудь кроме тебя.
– Ширли!
Лаура побледнела и отвернулась.
– Ты хочешь, чтобы я вообще не выходила замуж.
Лаура пошла прочь, напряженно выпрямившись, Ширли догнала ее и стала горячо извиняться.
– Дорогая, я не хотела этого сказать, я чудовище. Но ты так всегда настроена против Генри…
– Потому что я чувствую, что он эгоист. – Лаура повторила то, что говорила Болдоку. – Он недобрый. Я же чувствую, что он может быть безжалостным.
– Безжалостным, – задумчиво повторила Ширли, ничуть не удрученная. Да, Лаура, тут ты права. Генри может быть безжалостным.
Она добавила:
– Это меня в нем тоже привлекает.
– Но подумай, если ты заболеешь, если попадешь в беду, будет ли он о тебе заботиться?
– Не так уж я хочу, чтобы обо мне заботились. Я сама в состоянии о себе позаботиться. А за Генри не беспокойся. Он меня любит.
«Любит? – подумала Лаура – А что такое любовь? Бездумная жадная страсть мужчины? И у Генри тоже? Или я и вправду ревную?»
Она осторожно высвободилась из цепких объятий Ширли и ушла, глубоко потрясенная.
«Может быть, я и правда не хочу, чтобы она выходила замуж? Не за Генри, а вообще? Сейчас я так не думаю, но потому, что нет никого другого, за кого бы она стремилась замуж. Если бы такой человек появился, чувствовала бы я так же, как сейчас: „Только не он, только не он!“? Правда ли, что я слишком сильно люблю ее? Болди меня предупреждал… Я слишком люблю ее и потому не хочу, чтобы она выходила замуж, уезжала, удерживаю ее при себе, не хочу отпустить… Что я, в сущности, имею против Генри?
Ничего. Я его не знаю, никогда не знала. Он остался тем же, чем был вначале, – незнакомцем Все, что я знаю, – это что он не любит меня. И он, возможно, прав».
На следующий день Лаура встретила Робина Гранта, выходящего из викариата. Он вынул изо рта трубку, поздоровался и зашагал с ней рядом. Сообщив, что вчера был в Лондоне, он небрежно обронил:
– Видел Генри. Он ужинал с роскошной блондинкой.
Очень красивой. Не говори Ширли.
Он хохотнул.
Хотя Лаура понимала, что Робин выдал ей эту информацию со зла, поскольку и сам был сильно неравнодушен к Ширли, ее охватил приступ сомнения.
Генри – ненадежный человек. Кажется, при последней встрече они с Ширли чуть ли не поссорились. А что, если Генри заинтересуется другой девушкой? Что, если он разорвет помолвку?..
«Ты этого хотела, не правда ли? – язвительно сказал внутренний голос. – Ты не хотела, чтобы они поженились.
Только потому и настаивала на такой долгой помолвке.
Теперь радуйся!»
Но ее совсем не обрадует, если Генри разорвет помолвку. Ширли его любит. Она будет страдать. Если бы только убедиться, что Ширли будет с ним хорошо…
Язвительный голос продолжал: «Ты хочешь сказать, будет ли тебе хорошо? Ты стремишься удержать Ширли…»
Но она не хочет удерживать Ширли такой ценой – у Ширли разбито сердце, Ширли несчастна, жаждет своего возлюбленного. Кто она такая, чтобы решать, что для Ширли хорошо, а что плохо?
Придя домой, Лаура села и написала Генри письмо:
«Дорогой Генри, я все обдумала. Если вы с Ширли хотите пожениться, я не должна стоять у вас на пути…»
Месяц спустя Ширли, в белом атласе и кружевах, обвенчалась с Генри в Белбери, в церковь ее сопровождал мистер Болдок в тесноватом смокинге. Невеста сияя обняла на прощанье Лауру, а Лаура неистово проговорила:
– Генри, будь к ней добр. Будешь?
Генри, легкомысленный, как всегда, ответил:
– Дорогая Лаура, а как ты думаешь?
– Тебе действительно нравится, Лаура?
Ширли, жена с трехмесячным стажем, нетерпеливо спрашивала Лауру.
Закончив экскурсию по квартире, Лаура высказала одобрение.
– Я думаю, ты все сделала чудесно.
– Когда мы въехали, тут было просто ужасно. Такая грязь! Мы все сделали сами – кроме потолков, разумеется. Было так забавно. Тебе нравится красная ванная? Нам сказали, что дают горячую воду, но она бывает редко, и Генри решил, что из-за красного цвета вода здесь будет казаться теплее как в аду!
Лаура засмеялась.
– Кажется, ты с большим удовольствием этим занималась.
– Нам вообще повезло, что мы получили эту квартиру. Она принадлежит знакомым Генри, и они передали ее нам. Ужасно только то, что они пока здесь жили, не платили по счетам. Нас донимает раздраженный молочник и свирепый зеленщик, но мы, разумеется, тут ни при чем. Нехорошо уклоняться от уплаты торговцам, особенно мелким торговцам. А Генри считает, что это не важно.