Кодекс чести | Страница: 29

  • Georgia
  • Verdana
  • Tahoma
  • Symbol
  • Arial
16
px

— Доктор, — обратился я к Вульфу, — давайте составим консилиум.

Мы отошли в дальний угол просторной спальни.

— Как вы думаете, что у него? — спросил я.

Врач сделал неопределенный жест.

— Трудно сказать… Причин может быть несколько, я предполагаю…

Вульф начал сыпать терминами, произнося латинские слова на немецкий лад, так что я почти ничего не понял.

— И чем вы его лечите? — спросил я, когда он, наконец, замолчал.

— Водолечение, клистиры, укрепляющие настойки. — По огорченному голосу было видно, что Карл Людвигович искренне хочет помочь больному, но не знает, как и чем. Никакой уязвленности от приглашения другого врача у него не было.

— По-моему у губернатора воспаление седалищного нерва. Невзначай отмените водолечение и клистиры и назначьте вместо них согревающий компресс. Я экстрасенс, — со значением сказал я, — и, думаю, мне удастся ему помочь.

Естественно, ни о каких экстрасенсах Вульф слыхом не слыхивал, но уважение почувствовал. Мы еще немного поговорили об общем самочувствии генерала и вернулись к постели больного. Графиня ободряла мужа, с надеждой поглядывая на нас.

— Вам придется лечь на живот и поднять рубаху, — сказал я графу, — а вас, сударыня, прошу удалиться.

Генерал, кряхтя, лег на спину, а графиня безропотно вышла из спальни.

Я начал водить руками над задницей губернатора, выбирая самое болезненное место. Я так уверовал в свои лекарские способности, что начал безошибочно находить больные места по каким-то своим необъяснимым ощущениям. Отыскав очаг боли, я сосредотачивался на нем и напряженьем рук пытался передавать телу больного некую установку (как говаривал небезызвестный Кашпировский) к выздоровлению.

Губернатор сначала лежал спокойно, потом начал ерзать и кряхтеть.

— Вас что-нибудь беспокоит? — поинтересовался я.

— Не пойму, но вроде как печь изнутри начало.

— Если будет неприятно, говорите, — попросил я и чуть отвел ладонь от тела.

Доктор Вульф наблюдал за моими пассами над генеральской задницей с совершенно серьезной миной на лице.

Минут через пятнадцать манипуляций у меня занемели мышцы рук. Губернатор же лежал спокойно, больше никак не реагируя на «лечение».

— Он спит, — шепотом сказала графиня, без разрешения вернувшаяся в спальню.

Я убрал руки и расслабился. С лица генерала исчезло страдальческое выражение, он действительно крепко спал. Я сделал предостерегающий знак, и мы тихонько вышли из комнаты.

— Как он настрадался! — произнесла генеральша с искренним сочувствием к мужу.

Мы вернулись в гостиную. Там нас ждала довольно живописная картина, Антон Иванович очаровывал фрейлин. Я еще никогда не видел его таким оживленным и комильфо. При нашем появлении общий смех смолк, и фрейлины виновато уставились на губернаторшу. Однако довольное лицо хозяйки успокоило милое собрание, и посыпались вопросы о здоровье графа.

— Заснул! — кратко сообщила генеральша. Дамы застыли в благоговейном восторге.

За всё время моего пребывания в восемнадцатом веке, я впервые попал в светское женское общество. Дамы, разодетые в пух и прах, с набеленными лицами и бледными щеками, были прелестны, томны и романтичны. В каждой из них угадывалась «бедная Лиза», даже если по годам они годились в матери модной героини повести Карамзина.

Мне, человеку новому и непривычному, картинные, изящные позы, томные взоры, закатывающиеся от восторга по любому поводу глазки и кокетливо отставленные «на отлет» пальчики казались смешными и нелепыми. Однако и предок, и доктор Вульф принимали такую кокетливость всерьез и были в полном восторге от женских чар и обаяния.

Мало того, Антон Иванович успел запасть на одну из барышень, миловидную шатенку со вздернутым носиком и ямочками на щеках. Причем, как мне показалось, его повышенное внимание к девице не осталось незамеченным и неоцененным.

Когда кончились бурные восторги по поводу улучшения состояния здоровья губернатора, разговор принял светский характер, и предок, наконец, смог блеснуть знанием высшего света и запоздалыми (он два месяца прожил в деревне) петербургскими новостями.

Похоже, что графиня простила мне былую фамильярность, как родственнику особы, близкой к императору, (так получалось по рассказам Антона Ивановича) и просила нас остаться на ужин. Я, к кому, собственно, было обращено приглашение, не успел открыть рта, как предок перехватил инициативу и с воодушевлением принял предложение. При этом он вполне откровенно бросал нарочито выразительные взгляды на упомянутую ранее шатенку.

Я с интересом наблюдал, как начинается старозаветный роман, и успел заметить, как вспыхнуло милое девичье личико, нежная улыбка скользнула по губам, и скромно потупились блестящие глазки.

Юную чаровницу звали Анна Семеновна Чичерина. Она, как я вскоре узнал, была сиротой и бедным осколком довольно известного дворянского рода. После смерти обоих родителей Аннет жила под опекой своей тетки, сестры отца, губернаторши Марьи Ивановны. Род их проявил себя при правлении Екатерины.

Особенно отличился двоюродный брат Марьи Ивановны, генерал-поручик Денис Петрович Чичерин. во время исполнения должности Сибирского губернатора, он, пользуясь неограниченной властью, возводил своих чиновников в «сибирские дворяне», чем и прославился на всю империю.

Между тем Антон Иванович, вдохновленный благосклонным к себе отношением, резвился, как малое дитя, пытаясь сорвать улыбку с нежных губок Анны Семеновны. Мне начинало казаться, что я получил уникальную возможность узнать в девице собственную прапрабабку.

Предок так разошелся, что предстал передо мной совсем в ином, чем раньше, свете. Он много и удачно острил, талантливо передразнивал известных обществу столичных знаменитостей, чем вызывал общий смех и одобрение дам, рассказывал петербургские анекдоты и лихо строил «куры» Анне Семеновне.

К сожалению, я мог наблюдать за всем происходящим только со стороны.

Как только образовалась пауза в общем разговоре, на меня набросился доктор Вульф. Карл Людвигович, как истинный поклонник медицины, затеял со мной профессиональный бесконечный разговор.

Чтобы сделать доктору приятное, я вкратце рассказал ему принцип работы центральной нервной системы и объяснился по поводу своих шаманских приемов лечения. Дав умному и вдумчивому врачу пищу для размышлений, я оставил его размышлять о причинах своей «учености» и начал подъезжать к Марье Ивановне на предмет получения информации о недавнем Алином пребывании в их губернии.

Навести графиню на интересующую тему удалось только с третьей попытки, когда я упомянул флигель-адъютанта Татищева, начальника кирасиров, арестовавших мою жену, как своего доброго знакомого. Марья Ивановна, оживилась и посетовала, что мы с ним разминулись, его конвой только вчера покинул город. Я только всплеснул от отчаянья руками, опять обругав себя за задержку в имении Закраевских.