– Не беспокойтесь за свою машину, Ричард. В гараже отеля с ней ничего не случится. Мне кажется, спокойнее сменить автомобиль, потому что...
– Ох, пропади ты пропадом, – пробормотала Розмари. Все тело болело. Хотелось спать и не просыпаться. Не может она тащиться через всю страну в краденом фургоне с ворованными деньгами в кармане. С нее хватит. Надо бросить фургон, уехать на поезде в Лондон и начать там новую жизнь.
Мысль казалась соблазнительной. Да, можно так и поступить. Может быть, удастся выстроить что-нибудь приличное на развалинах старой жизни.
Девочка отогнала поток картин, мелькавших перед Эми, и закрыла глаза. Так хочется спать!
Мучительная жажда отогнала сон. Кажется, под сиденьем лежала бутылка минеральной воды. Она попьет, еще пару часов подремлет и отправится на вокзал. К ночи доберется до Лондона. Розмари смаковала эту идею. Новая жизнь. И никто не станет указывать ей, что делать.
Чтобы дотянуться до бутылки, пришлось встать. В водительском зеркале она увидела свое лицо.
Господи, совсем забыла!
На нее уставилась чудовищная рожа. Черные круги вокруг глаз, струпья на щеке...
– О чем размечталась, чудище? – хмуро спросила она у своего отражения. – От себя не убежишь.
Гнев снова вспыхнул в ее душе, наполнил силой измученные руки и ноги, заглушил боль. Она хочет отомстить! Нет, она ДОЛЖНА отомстить. Розмари жаждала мести. Прекрасная, сладостная, очищающая месть! Эта мысль сияла, как звезда над Вифлеемом две тысячи лет назад.
Жажда мести приведет ее к Майклу. И тогда она располосует ему лицо! Розмари заползла на водительское сидение и включила мотор.
– Черт, – тихо ругнулся Майкл.
Ричард повернулся к нему:
– В чем дело?
– Знак: впереди дорожные работы.
– А в объезд нельзя?
– Можно, но займет слишком много времени. По шоссе мы успеваем к одиннадцати.
– А если застрянем в пробке?
– Тогда, как говорится, нахлебаемся коричневого...
– Потрясающе, – вмешался сидевший сзади Джо. – Но к чему рисковать, встречаться с этим типом лично? Он что, не может сунуть свою книжицу в конверт и послать заказным письмом?
– Это невозможно, – Майкл прибавил скорость, обгоняя грузовик. – Он знает, какую ценность представляет для меня этот документ.
Джо провел пятерней по волосам.
– Почему бы не применить вашу пресловутую способность и не убедить его лично доставить документ к вам домой в Норфолк?
– Я ведь уже объяснял, Джо, что когда в аэропорту Зверь покинул меня, я потерял способность... воодушевлять людей.
– Повелевать людьми, вы хотели сказать, – уточнила Кристин.
Майкл мотнул головой.
– Я предпочитаю слово “воодушевлять”.
– Но люди, попавшие под ваше влияние, вернее, под влияние вашего Зверя, не способны сопротивляться, не так ли?
– Зверь дает мне способность внушать энтузиазм по поводу моих идей. Но если эти идеи полностью противоречат природе человека, он может их отвергнуть. Люди сохраняют свободу воли.
Джо оттопырил губу.
– Вы, стало быть, не так уж уверены, что сделка состоится?
– Во время вчерашних телефонных переговоров мы установили цену, которая его вполне устраивает.
Джо бесцеремонно спросил:
– И сколько?
Майкл улыбнулся.
– Два миллиона.
Джо присвистнул:
– Здорово вы швыряетесь деньгами!
– Возможно, это прозвучит высокомерно, однако для меня деньги – всего лишь горючее, которое я использую, чтобы привести в движение мой замысел. Если чтобы добраться из пункта А в пункт В, необходимо целое ведро, пусть будет так.
– Хотел бы я видеть ваш банковский счет, – Джо говорил легкомысленно, но Ричард не сомневался, что шурин не шутит.
– Во сколько бы вы оценили жизнь ребенка, Джо?
Джо пожал плечами:
– Не знаю.
– Между тем, – заметил Майкл, – политики и управляющие больниц занимаются этим постоянно. Бывает, что дети гибнут, потому что не хватает нескольких тысяч на лечение.
На заднем сидении проснулась Эми. Зевнув, почесала подбородок и сказала:
– Майкл, Розмари Сноу едет за нами.
– Розмари Сноу? – Майкл подмигнул Ричарду. – А разве она не сидит на крыше вместе с Мальчишками?
– Конечно нет, глупый!
– Эми, – вмешалась Кристин. – Нельзя так говорить.
Эми спокойно продолжала, словно о само собой разумеющемся:
– Розмари Сноу едет в большом-большом фургоне. Она едет за нами следом.
Ричарду показалось, что под улыбкой Майкла скрывается беспокойство.
– Она еще далеко? – таким тоном взрослые обсуждают детские фантазии.
– Не очень далеко. Большой фургон... а сзади у него самолеты.
– Самолеты? – улыбка Майкла выразила что-то вроде облегчения. – А плавательного бассейна нет?
– Нет. Это на самом деле. Я видела, когда спала, только...
– Господи, – прошептал Джо. – Вляпались. Вы только посмотрите!
Ричард посмотрел вперед, и сердце у него ухнуло в пятки.
* * *
Розмари Сноу выжимала газ. Мотор “фольксвагена” выбивался из сил. Блэкпул остался уже в тридцати милях позади.
Увиденного глазами Эми было достаточно, чтобы понять: Майкл направляется в Йорк. Ей оставалось часа два езды. На развороте фургон чуть не лег на бок. Модели самолетов Робби ездили по всему полу.
* * *
Рука Ричарда стиснула ремень безопасности, челюсти сжались. Впереди виднелась неподвижное скопление машин.
– Господи, – бормотал Джо. – Всем пробкам пробка, и мы застряли в самой середине.
– Мам, что случилось?
– Ничего, милая, просто впереди пробка.
– А почему дядя Джо так волнуется?
– Боится опоздать, – неуклюже подсказал Ричард. Меньше всего на свете ему хотелось подвергать дочь такой же травме, какую она пережила накануне.
Они влились в очередь машин. Майкл пристроил “лендровер” за машинами на медленной полосе и поставил на ручной тормоз. Шоссе здесь шло по крутой насыпи над заросшим травой лугом. До следующего поворота на боковую дорогу было еще несколько миль.
– Впереди знак, – сказал Ричард. – Проклятье. Переход с трех полос на одну. Дело пойдет еще медленнее.