Фолиант смерти | Страница: 57

  • Georgia
  • Verdana
  • Tahoma
  • Symbol
  • Arial
16
px

– Что вы за сволочи такие… – прошептал сыщик. – Вы что, не понимаете, к чему может привести вся ваша затея?

– Возможно, умрет пара-тройка человек, – невозмутимо пожал плечами собеседник Марка. – Но истории известны гораздо более кровавые развязки.

– Пара-тройка? – ахнул Бойз. – Да погибнут тысячи, сотни тысяч!

– Разве что в ваших фантазиях, – поморщился мужчина. – Давайте трафарет и успокойтесь мыслью, что вы не войдете в число погибших. Мне вы, признаться, нравитесь, господин Бойз, и оттого мне совсем не хочется вас убивать.

– Вы и есть тот самый Хозяин? – спросил Марк неожиданно.

– Хозяин? – усмехнулся мужчина. – Нет, я не Хозяин. Ну подумайте сами – стал бы он ехать сюда, в Ларс, когда у него есть возможность отправить своих верных друзей?

– Понятно…

– Где трафарет? – снова спросил человек в черном котелке.

Марк некоторое время смотрел на него ненавидящим взглядом, но на собеседника это не произвело ровным счетом никакого впечатления. Тогда сыщик тяжело вздохнул, признав тем самым собственное бессилие, и сказал:

– В том мешке, слева от вас.

Мужчина повернулся к одному из верзил и взглядом указал на сумку. Парень опустил арбалет и резво поспешил к ней. Порывшись внутри, он улыбнулся и извлек наружу трафарет.

– Он здесь, Книгочей!

– Заткнись! – воскликнул мужчина, ударив тростью в пол. Марк заметил, что набалдашник ее выполнен в форме козьего черепа.

Достаточно приметная вещица. Такую не каждый день увидишь.

– Любите животных? – спросил сыщик с сарказмом.

– А? – не расслышал мужчина. Он как раз забирал из рук приспешника драгоценный артефакт Малеро.

– Я спросил – вы любите животных?

– Да, – кивнул человек, не понимая, о чем идет речь. – А почему вы спросили?

– Дело в вашей трости. А точнее, в ее набалдашнике.

– Ах, вы об этом, – рассмеялся собеседник Марка. – Ну, это просто дикая идея ко мне в голову пришла однажды, и я, не задумываясь, сделал заказ.

– Ясно, – кивнул Бойз.

– Что ж, в таком случае, не стану задерживаться дольше, чем позволяет ваше гостеприимство, – улыбнулся безымянный господин и, повернувшись, зашаркал к выходу.

– А почему вы все же не убьете нас? – спросил сыщик, когда мужчина уже готов был покинуть пещеру.

Тот остановился, медленно повернулся к Марку и сказал с улыбкой:

– Вы мне нравитесь, господин Бойз, я же уже сказал это вам. Про ваших спутников тоже не скажу ничего дурного. Да и потом, умереть вы еще успеете. Ведь вы не собираетесь бросать поиски книги, да, господин Бойз?

– Как вы догадались? – хмыкнул Марк едко.

– Я просто очень неплохо изучил вас. Поэтому не торопитесь в могилу, господин Бойз, потерпите хотя бы до столицы! Сейчас же – прощайте. Пора. Советую не пытаться нас догнать – будем стрелять без предупреждения, обещаю.

– Прощай… – пробурчал сыщик, провожая негодяя злобным взглядом.

– И что теперь? – спросил Боровик, когда преступников и след простыл.

– Да ничего, – грустно усмехнулся Марк. – Надо переждать бурю, выбраться к границе и спешить в Сартон. Все еще не кончено, уверен. Мы еще можем сделать что-то…

– Я тоже так думаю, – кивнул Молот и, подойдя к Бойзу, обнял его за плечо. – Не горюй, дружище. В итоге все будет здорово.

– Будем надеяться, – вздохнул Марк. – Будем надеяться…

– Ребята? – подал голос Хайн.

Сыщик и Камнеглоты повернулись к нему.

– Это была настолько важная штука? – спросил проводник.

– Да, Хайн, – кивнул Марк, усаживаясь на землю. – Теперь, когда она у них, каждый следующий день может стать началом кровопролитной войны. Эта штука… можно сказать, волшебная.

– По крайней мере, она открывает доступ к волшебству, – уточнил Молот.

– Да, именно так, – кивнул Бойз. – И волшебство это скорее злое, чем доброе.

– Зачем же тогда она понадобилась вам? – удивился Хайн.

– Мы хотели спрятать ее, чтобы она не попала в плохие руки. А в итоге, как ты видишь, она все равно досталась негодяям. Эх…

– Ладно, давайте ложиться спать, – предложил Боровик. – Гнаться за ними бессмысленно, сидеть и горевать до самого утра – тоже. Достанем их в Сартоне.

Все согласились и практически сразу улеглись, даже не перекусили – после встречи с мерзавцами аппетит пропал.

Снаружи выла буря.

Интересно, как человек в плаще собирается идти к границе в такую отвратную погоду?

Впрочем, Марк почему-то не сомневался, что тот не просто пойдет, но и дойдет до нее.

С такими мыслями он и заснул.

По счастью, ничего дурного ему в ту ночь не снилось.

* * *

К утру буря стихла, и путешественники отправились дальше, оставив позади злосчастную пещеру.

Марк шел молча, обреченно глядя себе под ноги.

Да, он, конечно, не бросит это дело. Но, черт возьми, смысла продолжать расследование нет. Он может узнать у Проныры, кто такой этот странный мужчина с тростью, однако все это займет время – слишком много времени. К тому моменту рецепт уже будет негодяям известен, и поделать они ничего не смогут.

В общем, чувствовал себя сыщик весьма паршиво. Ощущение полной беспомощности перед Хозяином и его приспешниками просто уничтожило его, заставило расписаться в собственной некомпетентности.

Нет, ему все же пора убираться из Сартона. Пора поселиться в какой-нибудь маленькой деревушке и работать… к примеру, плотником. Для плотника строить логические цепочки и искать улики – занятия совершенно ненужные.

К трактиру путешественники прибыли все же не к обеду, а только к вечеру.

– Окна горят, – удивился Хайн. – Неужто кто-то забрел?

Он открыл дверь и шагнул через порог. За ним последовали Марк и Камнеглоты.

Внутри их ожидал большой сюрприз.

– Черт возьми… – пробормотал хозяин «Козла». Пораженный увиденным, он застыл прямо посреди зала.

– Господин Хайн! – Вилкс, выбежав из кухни, бросился к проводнику. На голове у гоблина был поварской колпак, что добавляло его образу комичности. – Мы уже устали вас ждать! Посмотрите, сколько народу к нам нагрянуло!

Хайн и так смотрел, смотрел и не верил своим глазам.

Каждый табурет был занят, каждый стол ломился от нагроможденной там еды и кувшинов с элем.

– Кто все эти люди? – спросил проводник одними губами.

– Это купеческий обоз, господин Хайн! – охотно сообщил гоблин. – Они едва успели добраться до нашего «Горного козла». В горах была буря.