Мир без конца | Страница: 126

  • Georgia
  • Verdana
  • Tahoma
  • Symbol
  • Arial
16
px

Этого нельзя допустить, она потеряет мужа. И Гвенда, не сказав никому ни слова, поспешила к господской усадьбе. Она надеялась услышать, что Ральф и Алан пообедали и опять уехали, но, к ее огорчению, оба оказались дома.

Нашла их на конюшне — охотники осматривали поврежденное копыто лошади. Обычно Гвенда терялась в присутствии Ральфа и Алана, так как не сомневалась, что, глядя на нее, оба вспоминают кровать в кингсбриджском «Колоколе». Но сегодня было не до этого. Ей нужно каким-то образом заставить обоих уехать из деревни, немедленно, пока Вулфрик ничего не узнал. Что же сказать? На секунду она замерла, затем с отчаяния выпалила:

— Лорд, к вам был гонец от графа Роланда.

Фитцджеральд удивился.

— Когда?

— С час назад.

Ральф посмотрел на грума, державшего ногу лошади. Тот покачал головой:

— Сюда никто не приходил.

Разумеется, гонец наверняка зашел в усадьбу и передал поручение слугам. Лорд спросил:

— Почему он говорил с тобой?

Ляпнула первое, что пришло в голову:

— Я встретила его, возвращаясь домой. Посланец искал лорда Ральфа, и я сказала, что вы на охоте, должны вернуться к обеду, но он ждать не стал.

Это было весьма странно. Обычно гонцы оставались перекусить и дать отдохнуть лошадям.

— Почему он так торопился?

Сочиняя на ходу, Гвенда ответила:

— Ему нужно было поспеть в Коуфорд до захода солнца… Я не посмела его расспрашивать.

Фитцджеральд что-то проворчал. Последнее как раз правдоподобно: гонец графа Роланда вряд ли станет отвечать на расспросы крестьянки.

— Почему не сказала мне раньше?

— Я пошла по полю вам навстречу, но вы не заметили меня и проскакали мимо.

— А, кажется, я действительно тебя видел. Ну да Бог с ним, так что он передал?

— Граф Роланд срочно вызывает вас в Эрлкасл. — Гвенда задержала дыхание и добавила: — Гонец просил вас не обедать, а взять свежих лошадей и выехать немедленно.

Это уж совсем невероятно, но ей нужно заставить Ральфа уехать, прежде чем появится Вулфрик.

— Правда? А сказал, для чего я так срочно понадобился графу?

— Нет.

— Гм. — Ральф задумался и какое-то время молчал.

Гвенда с тревогой спросила:

— Так вы едете?

Лорд свирепо посмотрел на нее.

— Тебе-то что?

— Просто не хочу, чтобы меня потом упрекнули — дескать, не поторопилась передать срочное известие.

— Ишь ты! Ладно, плевать, что ты там хочешь. Убирайся.

Батрачка вынуждена была уйти. В дом Перкина она зашла вместе с возвращавшимися с поля мужчинами. Сэм тихо лежал в корзине. Аннет сидела на том же месте в приспущенной на плечах рубахе и с синяками на руках. Пег набросилась на Гвенду:

— Где ты была?

Та не ответила, но старуха переключила внимание на Перкина, который еще с порога спросил:

— Что это значит? Что с Аннет?

— Наша дочь имела несчастье повстречаться в лесу с Ральфом и Аланом.

Лицо Перкина потемнело.

— Почему она была одна?

— Это я виновата. — Пег заплакала. — Но только она, как всегда, очень медленно стирала, и я велела ей остаться и достирать. Все остальные ушли, и тут-то, наверно, и появились эти животные.

— Мы видели их не так давно, они скакали по Ручейному полю, — кивнул Перкин. — Судя по всему, сразу после этого. — Крестьянин был напуган. — Как скверно. Это может нас погубить.

— Но мы же не сделали ничего плохого! — воскликнула Пег.

— Вот Ральф, чувствуя себя виноватым, и возненавидит нас за это.

Скорее всего так и будет, подумала Гвенда. Перкин умен, если забыть о его подобострастии. Вошел муж Аннет Билли Говард, вытирая грязные руки о рубашку, за ним брат Роб. Увидев у жены синяки, Билли спросил:

— Что с тобой?

За дочь ответила Пег:

— Это Ральф и Алан.

Билли вытаращил глаза:

— Что они с тобой сделали?

Аннет молча опустила взгляд.

— Я убью их обоих, — прошипел Говард, но было очевидно, что это пустая угроза: Билл мирный, тщедушный, никогда не дерется, даже спьяну.

Последним в двери вошел Вулфрик. Гвенда — слишком поздно — поняла, как хороша Аннет. Длинная шея, изящные плечи, приоткрытая грудь. Отвратительные кровоподтеки лишь подчеркивали ее красоту. Вулфрик смотрел на бывшую невесту с нескрываемым восхищением, он никогда не умел прятать свои чувства. Затем заметил синяки и нахмурился. Билли спросил:

— Они тебя изнасиловали?

Гвенда посмотрела на мужа. Когда до него дошел смысл происходящего, он ужаснулся, светлокожее лицо вспыхнуло. Билли повторил:

— Изнасиловали? Говори!

Батрачка даже пожалела Аннет, которую не любила. Почему все считают, что имеют право задавать такие чудовищные вопросы? Наконец Аннет молча кивнула. Безземельный крестьянин почернел от гнева.

— Кто? — прорычал он.

— Не твое дело, Вулфрик, — отмахнулся Билли. — Иди домой.

Перкин с дрожью в голосе простонал:

— Не нужно неприятностей. Иначе мы погибли.

Говард сердито посмотрел на тестя:

— Что вы такое говорите? Предлагаете смолчать?

— Если мы наживем врага в лице лорда Ральфа, он будет изводить нас всю оставшуюся жизнь.

— Но этот подонок изнасиловал Аннет!

Вулфрик с сомнением переспросил:

— Ральф?

— Бог накажет его. — Перкин возвел глаза к потолку.

— Это сделаю я, клянусь, — прошипел Вулфрик.

— Пожалуйста, не надо! — крикнула Гвенда.

Но он уже бросился к выходу. Гвенда — за ним, в панике схватив мужа за руку. Прошло всего несколько минут с тех пор, как она пустила лорда Вигли по ложному следу. Даже если Ральф поверил, еще неизвестно, как серьезно Фитцджеральд отнесется к тому, что граф Роланд якобы вызывает его срочно. Скорее всего он до сих пор в усадьбе.

— Не ходи туда, — умоляла батрачка. — Пожалуйста.

Тот грубо отпихнул жену:

— Отстань от меня.

— Посмотри на ребенка! — воскликнула Гвенда, указав на Сэмми в корзине. — Ты хочешь оставить его без отца?

Вулфрик убежал. Гвенда рванула следом, за ней остальные мужчины. Разъяренный крестьянин мчался по деревне, как ангел смерти, сжав кулаки, глядя прямо вперед, с лицом, искаженным от ярости. Сельчане, шедшие домой на обед, заговаривали с ним, но он не отвечал. Кто-то пошел следом, и за несколько минут, что Вулфрик бежал до усадьбы, собралась небольшая толпа. Натан Рив, выйдя из дома, спросил у Гвенды, что происходит, но девушка только крикнула: