Среди головешек Тэлли заметила что-то белое. Наклонилась, готовясь осторожно взять этот предмет…
Это была кость — длиной с ее руку. Тэлли не могла понять, кому принадлежит эта кость, однако на ней остались характерные вмятины в тех местах, где человеческие зубы пытались прокусить ее и добраться до костного мозга.
Представить, чтобы городские юноши и девушки ели мясо дикого зверя, пробыв всего пару недель за городом, — нет, это не укладывалось в голове. Даже дымники охотились редко. Они держали кроликов и кур. Крупных животных, у которых могли бы быть кости такого размера, они не разводили. Отметины от зубов были неровными. Тот, кто кусал эту кость, явно не часто посещал дантиста. Вполне возможно, этот костер развел один из соплеменников Эндрю.
Тэлли охватила дрожь. Те жители лесных деревень, с которыми ей доводилось встречаться, считали чужаков врагами, зверями, веря, что на них следует охотиться. Да и красивые люди для них больше не были «богами». Тэлли стала размышлять о том, каково было лесным дикарем узнать, что они всю жизнь были подопытными крысами и что их прекрасные божества — самые обыкновенные люди.
«Интересно, — гадала она, — не задумывался ли кто-нибудь будь из этих дикарей, ставших союзниками дымников, о том, чтобы жестоко отомстить городским красавчикам?»
Тэлли покачала головой. Дымники доверяли Эндрю. Доверяли настолько, что поручили ему раздачу беглецам навигаторов, благодаря которым те добирались до этой стоянки. Наверняка и прочие их союзники не были маньяками-людоедами.
А если другие лесные дикари нашли способ бежать за барьеры из маленьких человечков?
Приближался рассвет. Тэлли не стала спать. Как обычно, она осматривала небо — не появятся ли аэромобили, но помимо этого следила за подходами к стоянке «кримов» со стороны суши, включив свое инфракрасное зрение на полную мощность. В животе у нее долго урчало мосле того, как она увидела кучу гнилых костей.
…Они пришли через три часа после рассвета.
В инфракрасном поле зрения Тэлли появилось четырнадцать фигур. Они медленно поднимались по отлогим холмам, поросшим высокой травой.
Тэлли включила механизм костюма-невидимки и почувствовала, как его щетинки встали дыбом, подражая структуре травы, — будто шерсть на загривке у взбудораженной кошки. Единственная фигура, которую Тэлли различала четко, принадлежала женщине, шагавшей во главе группы. Женщина явно была из лесных жителей: одета в шкуры и с копьем в руке.
Зарывшись в траву, Тэлли вспомнила о том, как впервые встретилась с лесными дикарями. Они налетели на нее среди ночи и были готовы прикончить только за то, что она чужая. «Кримы» сейчас наверняка крепко спали.
Если дикари собрались напасть на горожан, то это должно было произойти внезапно. У Тэлли вряд ли будет время кого-либо спасти. Может быть, ей стоило разбудить Зейна и предупредить его?
Но она представила себе, как на нее смотрит Зейн, представила его глаза, в которых отражается испытываемое ею отвращение. У нее голова пошла кругом.
Девушка глубоко вдохнула и отдала себе приказ не терять присутствия духа. Долгие ночные переходы, постоянна необходимость оставаться невидимой, одиночество, попытки защитить человека, который теперь уже, наверное, не хотел ее видеть, — все это начало вызывать у Тэлли параноидальные мысли. Не посмотрев на крадущихся людей с более близкого расстояния, она не могла с определенностью судить, представляют они собой угрозу или нет.
Тэлли быстро поползла по траве на четвереньках и оставила в стороне кучу гнилой рыбы. Вскоре она услышала звонкий голос, летящий над полем. Незнакомая мелодия и отрывочные слова, произнесенные на языке лесных дикарей. Песня звучала более или менее мирно — при мерно так распевали бы болельщики футбольной команды, одержавшей победу.
Дикари приближались. Тэлли приподняла голову…
И вздохнула с облегчением. Только двое из четырнадцати были одеты в шкуры. Остальные были городскими красавчиками и красотками. Вид у них был усталый и потрепанный, но они явно не были дикарями. Все несли на плечах канистры с водой. Горожане согнулись под тяжестью груза, а деревенские жители несли воду легко, без усилия. Тэлли вгляделась в даль, в ту сторону, откуда пришли эти люди, и увидела блеск воды в океанском заливе. Значит, они уходили за продовольствием.
Помня о том, как ее учуял Эндрю, Тэлли предпочла держаться как можно дальше от дикарей и горожан. Но все же она смогла разглядеть их одежду. Горожане были одеты как попало, без всякого стиля — возможно, их одежда вышла из моды несколько лет назад. Но сами они явно не пробыли здесь столько лет.
Тэлли услышала, как один парень спросил, далеко ли до лагеря, и от странности его акцента у нее по спине побежали мурашки. Эти люди были из другого города, и этот город находился настолько далеко, что его жители даже разговаривали по-другому. Ну конечно — ведь она теперь находилась на полпути до экватора. Дымники сильно распространили свой маленький мятеж.
«Но что они делали здесь?» — гадала Тэлли.
Наверняка эти скалы у моря не были Новым Дымом. Тэлли уползла подальше, зашла группе в тыл и стала опасливо наблюдать за гостями. А группа между тем подходила все ближе к спящим «кримам».
В какой-то момент Тэлли замерла. Она что-то ощутила нутром. Чувство было такое, словно вся земля вокруг задрожала.
Издалека доносился странный звук — негромкий, ритмичный гул. Казалось, великан барабанит кончиками пальцев по столу. Несколько мгновений звук то исчезал, то появлялся вновь, а потом стал ровным и устойчивым.
Услышали шум и путники. Деревенская женщина, возглавлявшая отряд, вскрикнула и указала на юг. Горожане с радостным волнением запрокинули голову. И Тэлли увидела источник шума. Из-за холмов к побережью летела машина. В инфракрасном диапазоне ее двигатели выглядели жаркими красными пятнами.
Тэлли села на корточки и, пригнувшись, поспешила к своему скайборду. Вибрирующий рокот окружал ее со всех сторон. Тэлли не забыла свое первое загородное странствие. Последний участок пути до Дыма она проделала внутри такого странного летательного аппарата эпохи ржавников. Рейнджеры и натуралисты из другого города пользовались такими старинными машинами для борьбы с сорняками.
Что же это было за название? Только добравшись до своего скайборда, Тэлли вспомнила слово.
Вертолет пошел на посадку неподалеку от края обрыва. Эта машина была вдвое крупнее той, на которой Тэлли когда-то подбросили до Дыма. Она снижалась с устрашающей яростью. Вихрь, поднятый винтами, прижал к земле траву широким кругом. Вертолет держался в небе благодаря двум огромным винтам, лопасти которых немилосердно рассекали воздух. Вибрация была такая, что Тэлли пробирало до костей даже на приличном расстоянии, хотя кости у нее были изготовлены из прочнейшей углеродистой керамики. Скайборд вибрировал под ней и вставал на дыбы — совсем как испуганная лошадь в грозу.