Кровная месть | Страница: 113

  • Georgia
  • Verdana
  • Tahoma
  • Symbol
  • Arial
16
px

Решительное выражение лица Маурицио и его кузины Кьяры не оставляло сомнений, что они не останутся здесь, когда снаружи назревала важная битва, в которой уже были задействованы их тени.

К большому удивлению Алисы, к ним вышел и Карл Филипп. Он взял у Алисы шпагу, которая сослужила ему вчера хорошую службу, и объявил, что без его умений у них обязательно будут неприятности.

— Ты собираешься оставить нас без своей защиты?! — пронзительно воскликнула его кузина Мари Луиза.

Карл Филипп пожал плечами.

— Если вы не хотите пойти с нами, то оставайтесь здесь. Меня это не волнует. В любом случае я не упущу возможности принять участие в славной битве. Светские развлечения в Вене — это, конечно, мило, но зачем мы тогда берем уроки фехтования? Только чтобы сражаться дома со своими учителями? А здесь мы наконец увидим, чему научились! Даже если я равнодушен ко всем этим интригам в Ирландии и считаю ниже своего достоинства сражаться за Лицана. Но мне хочется быть великодушным! Возможно, Франц Леопольд останется с вами и сыграет на вашей стороне.

Их взгляды устремились на юного Дракас, который стоял немного в стороне, прислонившись к стене со скрещенными на груди руками. На мгновение Алиса увидела на его лице отражение внутренней борьбы, но потом он снова принял неприступный вид.

— Франц Леопольд, ты должен остаться с нами! — заныла Мари Луиза.

Возможно, ее капризный тон и стал решающим. Франц Леопольд посмотрел на нее с презрением, которое он обычно оставлял для членов других семей. Потом он подошел к кузену.

— Если вам нужна нянька, тогда идите с нами.

Мари Луиза всхлипнула, но кузина резко осадила ее. Она подошла к Алисе и протянула руку за второй шпагой.

— Я полагаю, что ты не умеешь с ней обращаться.

Алиса отрицательно затрясла головой.

— Тогда будет лучше, если ты отдашь ее мне.

Озадаченная Алиса передала шпагу прекрасной венке. Та подхватила одной рукой длинное одеяние, сделала выпад вперед и пару раз резко махнула шпагой.

— Неплохо, — нехотя признала она и с воинственным выражением лица присоединилась к своим кузенам.

Мари Луиза с упреком уставилась на них.

— Я не останусь здесь одна! — крикнула она и поспешила к остальным Дракас. — Уж лучше я отправлюсь с вами на это безумие, хоть и не понимаю, зачем вы это делаете!

— Скажем просто, нам надоели овцы, волки и летучие мыши, и мы требуем разнообразия.

Анна Кристина презрительно фыркнула.

Серен и Мэрвин внимательно наблюдали за происходящим.

— Серен, ты останешься с Мэрвином? — спросила Иви. — Мы не должны оставлять его одного.

Мэрвин наклонился за секирой и взвесил ее в руке.

— Я отправляюсь с вами! Настойка друидки творит настоящие чудеса. Боль уже можно терпеть. Так что я не стану для вас обузой!

— Я помогу тебе! — заявил Серен.

Иви посмотрела на собравшихся. В глазах юных вампиров светились решительность и жажда приключений.

— Мы не можем так легкомысленно подвергать опасности наследников. Нам нужно правильно выбрать путь, — тихо сказала она Алисе.

— А как нам попасть на другой берег? — спросила та. — Мы же не можем все вместе превратиться в летучих мышей.

Иви покачала головой.

— Нет, это невозможно. Многие не справятся с этим.

— Значит, нам нужно обойти озеро? — Лучиано скривился. — Оно довольно большое, не правда ли?

— Да, это будет слишком долго, — согласилась Иви. — У меня есть другая идея. Следуйте за мной!

Собрав все оружие, какое только они смогли найти, вампиры распределили его между собой и отправились в путь. Говорили они мало, но по их лицам можно было понять, что они чувствовали, следуя за Иви по берегу Лох-Корриба на север.


— Что случилось?

Нелли встрепенулась. Неужели она задремала, сидя на пони? Мягкое покачивание убаюкивало, хотя сны, в которые она погрузилась, были ужасными. В ее памяти все время всплывал образ мертвецов с разорванными глотками. А сейчас, когда пони внезапно остановились, девушка снова вернулась к реальности.

— Почему мы стоим? — спросила Нелли у брата.

Спереди донеслись раздраженные голоса. Майлс, Лоркан и Макги спорили.

— О чем идет речь? — спросила Нелли.

Коуэн пожал плечами.

— Почем мне знать?

Он пришпорил пони, проехал немного вперед и вскоре вернулся.

— Ну что? — напирала на него сестра.

— Макги хочет, чтобы мы пошли по восточному берегу Лох-Корриба.

Нелли озадаченно уставилась на брата.

— Но почему, ради Бога? Нам нужно спрятать оружие в горах, где его никто не найдет. Нам следует пойти через болота, где мы не будем оставлять следов.

— Так говорят отец и Лоркан, но Макги настаивает на том, что знает отличный тайник, у которого есть большое преимущество. Когда начнется восстание, нам не придется сначала отправляться за оружием по непроходимым тропам Коннемары. Не такая уж и глупая мысль, по-моему.

Нелли покачала головой.

— Я ему не доверяю. Связаться с таким типом было большой ошибкой с нашей стороны.

— Почему? То, что Макги предлагал до сих пор, принесло нам пользу. Посмотри только, сколько оружия мы раздобыли. Благодаря Макги мы значительно приблизились к своей цели.

Нелли промолчала. Она все еще думала о двух истерзанных мертвых телах, но как она могла рассказать брату о своем невероятном подозрении, в которое сама не хотела верить?

— А Макги сказал, где этот тайник? Где он находится?

— Насколько я понял, мы можем добраться до него еще до восхода солнца. Это заброшенный монастырь.

— Монастырь? Разве монастырь может быть надежным тайником? Даже если он и заброшен, туда приходят люди, чтобы похоронить усопших на святой земле. Особенно здесь, в Коннемаре, где их нужно защищать от осквернения вампирами!

Коуэн скривился.

— И как ты только можешь верить в этот вздор, которым нас пугала в детстве бабушка?

— Она не хотела нас напугать, — возразила Нелли. — Она лишь рассказывала нам истории, услышанные ею за долгую жизнь, и о том, что она пережила лично.

— Больное воображение дряхлых стариков, которые плохо видят и слышат.

— Ах так? И что это было за существо, за которым гнались легавые собаки, а потом оно неожиданно растворилось в воздухе? Это уж точно не был человек!

— Но и не вампир или оборотень, или во что ты там еще веришь.

— А почему нет? Потому что мой брат обо всем знает лучше тех, кто прожил на этом свете на пару десятков лет дольше?