Не горячись. Лили. Попей водички, успокойся. Теперь все изменилось, поняла?
Девушка кивнула. Да, все изменилось. Ее жизнь уже не станет прежней.
А теперь я объясню тебе, почему убил Грэма, — продолжал Скотт небрежно. — Я сделал это ради тебя. Совершил то, чего ты хотела, но боялась в этом признаться.
Я этого не хотела! — перебила она его.
О, ну я-то лучше знаю. Лили, — улыбнулся Скотт. — Мне все о тебе известно. Например, в данный момент ты все еще хочешь вызвать полицию, верно?
Лили промолчала, разглядывая парня, его безумные глаза, возбужденное лицо.
Хочешь, — повторил он. — Вижу, что хочешь. Но можешь забыть об этом. Можешь забыть о предательстве. Потому что, если ты настучишь, вся твоя жизнь пойдет прахом.
О чем это ты?! — воскликнула она.
А ты пораскинь мозгами. — Он сделал большой глоток. — Если ты заикнешься о случившемся, я скажу, что это был твой план. Скажу, что мы разработали его вместе.
Ты не посмеешь!
Посмею, — заверил Скотт. — И все мне поверят. Ведь у тебя был мотив. А смерть Грэма открыла тебе дорогу к выпускной речи. Многие и без того подозревают тебя в убийстве мистера Райнера.
Кого ты собираешься обмануть? Никто всерьез не поверит, что ради первенства я пошла на убийство учителя и Грэма.
Он пожал плечами:
Оба трупа нашла ты. Разве это не подозрительно? — Скотт помолчал, наслаждаясь произведенным эффектом. — К тому же я могу рассказать о том, что обнаружил очки Грэма в твоей сумочке.
Нет! — выпалила Лили. — Я их спрячу. Уничтожу. Я...
Даже не думай. Они у меня, и я представлю их в качестве улики. Но, надеюсь, мне этого делать не придется. Ты ведь никому не расскажешь. Лили?
Она опустила голову. Как переживут родители этот обман? Что с ними будет, если Скотт свалит убийство на нее? У отца разорвется сердце. А у матери случится новый приступ. Подобная новость может ее и вовсе убить. «Но ты же невиновна! Не позволяй ему тебя запугать!» — твердил ей внутренний голос. И тут же другой голос ответил: «Твоя невиновность никого не волнует. Лили. Люди поверят Скотту. Просто потому, что им хочется в это поверить».
Мне нужно подумать, — выдавила она наконец, чувствуя сильное головокружение.
Хорошо, — согласился Скотт. — Я понимаю, что ты ошарашена. Но запомни. Лили, я пошел на это ради тебя. Ради того, чтобы мы были вместе. — Он приблизился к ней и нежно взял за руку. Она отпрянула. Его прикосновение вызвало у нее отвращение.
Мне нужно время. Скотт. Оставь меня. Я хочу побыть одна.
Ладно, — откликнулся он. — Пока что я уйду. Но не забывай, Лили, — ты мне обязана. Обязана по гроб жизни. — И Скотт направился к выходу.
Лили осталась сидеть неподвижно. «Что же мне делать? Что делать?» — повторяла она, уставясь на кухонные часы и наблюдая, как секундная стрелка бесшумно описывает круг за кругом.
«Что же мне делать? Что же мне делать?» — вертелся в голове один и тот же вопрос.
Стрелка миновала очередной круг. Прошел час. Затем другой.
А ответа все не находилось.
— Кто может назвать имя президента Перу? — Миссис Баррис стояла перед классом и внимательно разглядывала учеников. — Никто не может?
Ее глаза остановились на Лили:
Бенкрофт, может быть, ты?
Я... ну... не знаю, — выдавила девушка.
Лицо миссис Баррис исказилось от удивления.
В самом деле, Лили? Ты не выучила урок?
Я учила, но все равно не помню, — ответила она.
Учительница перешла к следующему вопросу, Лили же уткнулась носом в парту. А ведь она действительно читала учебник после работы. Только теперь все школьные задания казались ей глупыми и бессмысленными. Ее занимали совсем другие вопросы. Такие, как убийство Грэма. И ужасное признание Скотта.
Переходя в следующий кабинет. Лили встретила Скотта в коридоре. Он посмотрел на нее дружелюбно, затем загадочно улыбнулся. Так, будто намекал на известную лишь им двоим тайну.
«Оставь меня в покое! — подумала она отчужденно. — Оставь меня в покое!»
Но Лили знала, что Скотт этого не сделает.
До тех пор...
До тех пор...
До тех пор пока она не придумает, как его перехитрить.
Когда Лили пришла на заседание, Скотт уже ждал ее в редакции. Больше пока что никто не появился. Опустив глаза, она пристроилась в самом дальнем углу.
Что это ты забралась в такую даль. Лили? — спросил парень. — Оттуда я не услышу твои замечания.
Мне нужно проветриться, — объяснила она, распахивая окно.
Прежде чем Скотт успел возразить, в кабинет вошли Алекс и Джулия.
Привет, ребята! — произнес Алекс. — Надеюсь, заседание не слишком затянется? У меня еще тысяча дел.
У меня тоже, — добавила Джулия.
Лили посмотрела на подругу. После похорон Грэма они увидели друг друга впервые. На секунду их взгляды встретились, потом Джулия отвела глаза.
Я хотел обсудить с вами план следующего номера, — объявил Скотт. — В этом учебном году он будет последним. Думаю, мы посвятим его памяти Грэма.
Блестящая мысль! — воскликнула Джулия, захлопав в ладоши.
Согласен, — кивнул Алекс. — Может быть, даже напечатаем о нем стихи.
А ты что думаешь. Лили? — поинтересовался Скотт, переводя взгляд в ее сторону. — Тебе понравилась моя идея?
Девушка прищурила глаза. «Как странно, что он так спокоен и так холоден, — подумала она. — Как у него хватает наглости говорить об этом? Ведь он убил Грэма, убил, а теперь хочет посвятить ему номер журнала...»
Конечно, — пробормотала она вслух.
Что ж, относительно главного мы пришли к согласию, — радостно констатировал Скотт, словно Лили, как обычно, горячо поддержала его. — По-моему, каждый из нас должен что-нибудь написать.
Лили захлестнула волна негодования. А теперь Скотт собирается лить крокодиловы слезы по Грэму? Кажется, он этим дал<е наслаждается?
Дальше все принялись обсуждать прочие журнальные дела, но она собралась уходить.
Ладно, — разрешил Скотт. — Только побудь еще немного. Мне нужно кое-что с тобой обсудить.
Извини, — ответила она. — Но я обещала дяде прийти на работу пораньше.
Он скрипнул зубами, но не нашелся что сказать при ребятах.