Поцелуй ночи | Страница: 54

  • Georgia
  • Verdana
  • Tahoma
  • Symbol
  • Arial
16
px

— Как насчет того, чтобы я вынес вам сотовый на крыльцо?

— Ну же, парень, здесь холодно. Разве нельзя войти, чтобы сделать звонок?

Вульф был уже на ногах, быстро подкрадываясь к двери, а Крис отступил еще дальше.

— Сожалею, приятель, — сказал Крис уже серьезнее. — Незнакомцы в этот дом не заходят, сapische (итал. — понятно)?

— Крис, — рявкнул Вульф низким стальным голосом. — Назад.

В этот раз парнишка спорить не стал.

Вульф сорвал меч со стены в тот же момент, когда Даймон на крыльце вынул два огромных кинжала из теплоизолированной сумки для пиццы.

Даймон метнул один из кинжалов в Криса, затем развернулся, чтобы встретить Вульфа.

Крис отшатнулся и, с бледным лицом, упал на пол.

Кассандра вскочила на ноги и рванулась к парню, когда Кэт поймала ее.

— Подумай о ребенке и не высовывайся.

Она кивнула, и Кэт перепрыгнула через кушетку, чтобы помочь Крису.

Кассандра схватила другой меч со стены, на всякий случай, готовясь к сражению.

К счастью, Крис вернулся невредимым на своих собственных ногах прежде, чем Кэт добралась до него. Пицца же, напротив, приняла на себя смертельное ранение. Слава Богу, коробка отклонила кинжал.

Вульф и Даймон продолжали бороться на крыльце.

— Вот дерьмо, — выдохнул Крис, подбегая к Кассандре, Кэт следовала за ним. — Чертова прорва Даймонов направляется прямо к дому.

— Что? — спросила Кассандра, почувствовав как ослабели колени при одной мысли об этом.

Вульф убил противника и с грохотом захлопнул дверь.

— Крис, черт бы тебя побрал, ты в порядке?

Парнишка кивнул.

Вульф пересек комнату и на всякий случай осмотрел его, затем сгреб в объятия и крепко сжал.

— Эй, отстань от меня, извращенец, — ощетинился Крис. — Это просто отвратительно. Если хочешь пообжиматься, обнимай Кассандру.

Кэсс видела, что Вульф на мгновение стиснул зубы, прежде чем разжать объятия. Опустив руку на плечо Криса, он с силой сжал его и наклонился, гладя парнишке прямо в глаза.

— Если ты еще хоть раз откроешь кому бы то ни было эту дверь, Кристофер Ларс Эрикссон, я оторву твою дурную голову, — Вульф толкнул Криса к прихожей. — Иди, опусти щиты.

— Это у тебя что, «Энтерпрайз»? — воскликнула Кэт, когда Крис бросился выполнять распоряжение Вульфа.

— Нет, просто у нас есть пуленепробиваемые металлические защитные ставни. Я не знаю, что эти Даймоны задумали, но не хочу, чтобы им удалось бросить «Коктейль Молотова» или еще что-нибудь в окно.

— Здравая мысль, — вздохнула Кэт.

Весь дом дрогнул, когда Крис опустил стальные ставни.

Вульфа трясло от гнева, пока он дозванивался до службы безопасности, чтобы проверить их.

— Алло? — Этот голос был не только незнакомым, но и с сильным акцентом. Даже притом, что охранники совершенно не помнили его, Вульф знал каждого сотрудника службы безопасности, посланного Советом для защиты Криса.

У него возникло плохое предчувствие.

— Кто это?

— А сам-то ты как думаешь, Темный Охотник? Мои комплименты заказчику пиццы. Мы насладились полуночной закуской.

Вульф стиснул телефон в руке.

— Где мои охранники?

— О, один прямо здесь, но он выглядит не очень разговорчивым. У смерти есть привычка превращать даже самых болтливых людей в настоящих молчунов. Что касается другого… он… о, подожди, теперь мертв. Мои парни только что прикончили его!

— Ты за это заплатишь.

— Ну, тогда почему бы тебе не выйти и не вручить мне счет?

— Я уже в пути, — Вульф повесил трубку и направился к выходу, полный решимости насадить Страйкера на вертел.

Кэт перехватила его прежде, чем он достиг двери.

— Что, по-твоему, ты собираешься сделать? — с негодованием спросила она.

Он вперил в нее полыхающий гневом взгляд.

— Я собираюсь покончить с этим.

В ответ она подняла брови.

— Ты не сможешь. Он убьет тебя в ту же минуту, как только выйдешь отсюда.

— Тогда что ты предлагаешь делать?

— Охраняй Кассандру и Криса. Я сейчас вернусь.

В мгновение ока она испарилась.


Кэт проследила энергию Страйкера и нашла его в сторожевой будке. Она содрогнулась, увидев тела двух мертвых мужчин на полу. Снаружи находилось по крайней мере дюжина Даймонов, вскрывающих коробки и готовящихся к нападению.

В будке находились лишь четверо. Стракер, Уриан, Икарус и Тратос.

Тратос поднял взгляд от мониторов и побледнел.

— Как вы сюда попали? — потребовала ответа Кэт.

Тщательно выверенными движениями Страйкер неторопливо обернулся к ней с сардонической усмешкой на лице. В нем не было ни капли страха, лишь извращенная веселость.

— Охранники выбежали наружу, когда мы ели доставщика пиццы и попытались нас остановить. Мы втащили их мертвые тела обратно.

Его слова и отсутствие эмоций по поводу сотворенного ими, внушали ей отвращение, но и вполовину не такое, как в тот момент, когда она заметила цередона на одном из мониторов.

Таким образом, Аполлимия изменила для себя правила игры. Проклятье.

— Ты — зло во плоти, — процедила она сквозь сжатые зубы.

Он улыбнулся так, словно ее слова прозвучали комплиментом.

— Спасибо, лапочка, я этим горжусь.

Кэт открыла портал обратно в Калозис.

— А теперь вам всем пора отправляться домой.

Страйкер перевел взгляд на портал и засмеялся.

— Меня не напугать, милашка. Мамочке больше по душе то, где я нахожусь в настоящий момент. Таким образом, можешь засунуть этот портал в свою очаровательную задницу. У меня и моих ребят есть работенка, которую нужно сделать. Или присоединяйся к нам или проваливай.

Впервые за всю свою жизнь Кэт почувствовала укол страха.

— Вы обязаны уйти. Таковы правила. Портал открыт, и вы должны пройти сквозь него.

Страйкер шагнул вперед, его глаза стали зловещими и холодными.

— Нет, мы не уйдем.

Портал закрылся.

Кэт задохнулась, когда осознание происшедшего поразило ее. Разрушительница дала ему ключ, больше того, она наделила его властью над порталами.

Страйкер стоял так близко от нее, что Кэт охватила дрожь. Он приподнял ее подбородок.

— Жаль, что ты находишься под ее полной защитой. В противном случае я вкусил бы тебя еще несколько столетий назад.