Родная кровь | Страница: 32

  • Georgia
  • Verdana
  • Tahoma
  • Symbol
  • Arial
16
px

– Я налью себе кофе, спасибо.

Когда я зашла в кухню, Лорен как раз выкладывала картошку на блюдо, а мама домывала посуду. У Лорен есть посудомоечная машина, но мама упорно отказывается ею пользоваться. Она говорит, что там плохо отмываются тарелки.

– Вам чем-нибудь помочь? – спросила я.

Повернувшись, Лорен заправила непокорный локон за ухо.

– Думаю, пока что мы и сами справляемся.

Я чмокнула маму в щеку, заметив, как осунулось ее лицо с нашей прошлой встречи. Она улыбалась, но глаза выглядели устало. Да, она точно похудела. Налив себе чашку кофе, я почувствовала, как у меня портится настроение.

Вскоре я увидела, как во двор заходят Мелани и Кайл, одетый в узкие черные джинсы и облегающую черную футболку. Папа холодно кивнул Кайлу и тут же продолжил разговор с Эваном.

Подойдя ко мне, Лорен уткнулась подбородком в мое плечо. Мы стояли так и смотрели в окно. Грег рассказывал анекдот о туристах – пиво в одной руке, щипцы для мяса в другой. Эван и Мелани смеялись. Грег покосился на папу. Тот не смеялся.

– Пиво и туризм. Любимые темы Грега, – улыбнулась я.

– Эй, будь повежливее! – Лорен ущипнула меня за плечо.


Дети уселись за свой столик, а взрослые расположились во дворе вокруг большого раскладного стола, который Грег сделал собственноручно. Я успела только надкусить первый гамбургер, когда в кармане зазвонил телефон. Вытащив его, я украдкой посмотрела на дисплей. Незнакомый номер. Наверное, это Джон. Звонок повторился. Я встала, и все уставились на меня.

– Извините, я на минутку.

Лицо отца помрачнело.

Стараясь не бежать, я поспешно спряталась за углом дома, чтобы меня не было видно.

– Алло!

– Мне нужно было услышать твой голос.

От этих слов мне стало мерзко, но я заставила себя оставаться вежливой.

– Все в порядке?

Как же мне отделаться от него?

– Я так рад, что нашел тебя. – Его голос срывался, словно Джону было трудно говорить. – Теперь, когда я знаю, что у меня есть ты, мне немного легче.

В трубке послышались какие-то звуки, но я не смогла их разобрать.

– Что там у тебя за шум? Откуда ты звонишь?

– Еще не поздно…

– Что?

– У нас еще все получится.

Я помолчала, пытаясь сосредоточиться на этих странных звуках. Это крики животного? Или человека?

– Скажи мне, что у нас еще все получится.

– Да, конечно.

Он вздохнул. Мне показалось, что ему трудно дышать.

– Мне нужно идти.

И он положил трубку.


Закончив разговор, я постаралась взять себя в руки, но горло сжималось, как будто меня душили. Перед глазами все плыло. Массируя виски, я закрыла глаза. Как же мне разобраться со всем этим? Я не могла допустить, чтобы моя семья узнала, насколько я расстроена. Мне хотелось позвонить Билли, но тогда все за столом точно начнут что-то подозревать. «Не думай о Джоне. Выброси его из головы. Соберись. Соберись, Сара». Подходя к столу, я перехватила взгляд Эвана и кивнула.

– Это тот самый клиент, о котором ты мне говорила? Ты так ждала его звонка, – сказал он, когда я села за стол.

«Спасибо, малыш».

– Ага. – Стараясь не смотреть на папу, я взяла свою тарелку. – Извините, ребята. Этот клиент действительно очень важен.

– Он мог бы и подождать, – буркнул отец.

– У него ограничено время, так что мне пришлось…

Но папа уже повернулся к Эвану. Я увидела, как Кайл потянулся за едой. Его ногти были покрыты черным лаком.

Мелани заметила, как я уставилась на него.

– Тебе звонил тот красавчик? Ну, из полиции?

Я почувствовала, как напрягся Эван.

– Нет, это был другой клиент. – Я отрицательно покачала головой.

– Как его там звали? Билл?

Я кивнула, заставив себя откусить еще кусочек бургера.

– Очень вкусно, Грег.

– Он не показался мне человеком, который станет собирать антиквариат, – не унималась Мелани.

Теперь все смотрели на меня.

– Ты встретила одного из клиентов Сары? – спросила мама.

– Ага. Я заскочила к ней пару дней назад, и они обедали вместе.

«Заткнись, Мелани!»

Эван, перестав жевать, уставился на меня.

– Он зашел ко мне осмотреть мастерскую, а я в этот момент как раз готовила бутерброды, так что пришлось его угостить.

В сущности, так и было.

– Так что ты для него ремонтируешь?

Мне хотелось схватить бургер и стереть им эту мерзкую ухмылку с ее лица.

«Думай. Думай!»

– Его мать недавно умерла, оставив ему в наследство подвал, доверху набитый антиквариатом. Я пытаюсь упорядочить коллекцию и привести ее в нормальный вид, чтобы он мог все это продать. Там довольно много стоящих вещей, – увлеклась я. – Это большой заказ.

Я посмотрела на Эвана, но он отвел глаза. Прежде чем я успела сказать что-то еще, телефон зазвонил снова.

Папа бросил бургер на тарелку и с отвращением посмотрел на меня.

Я покосилась на номер на экране. Опять Джон. Мой пульс зашкаливало. Застонав, я встала.

– Извините.

– Сядь! – рявкнул папа.

– Но это мой клиент…

– Сядь, я сказал! – Его руки сжались в кулаки.

– Извини, мне придется ответить.

Я вышла из-за стола. Папа, что-то шепнув маме, покачал головой. Оглянувшись, я попыталась перехватить взгляд Эвана, но он отворачивался.

– Что случилось? – спросила я, зайдя за угол.

– Шум…

Джон застонал. Я услышала какой-то щелчок.

– Ты поранился?

– Ты должна поговорить со мной. Должна помочь.

Звуки дорожного движения.

– Ты сейчас едешь в машине?

Визг шин. Клаксон. Этот шум его расстраивал?

– Может, тебе съехать с дороги, и…

Из-за угла дома вышла Элли. «Вот черт!» Почему Эван ее не остановил?

Я успела прикрыть трубку рукой, прежде чем она сказала:

– Дедушка говорит, чтобы ты шла есть торт.

– Хорошо, малыш. Я подойду через минутку. А ты кушай. Я подождала, пока она уйдет.

– Джон? Ты еще там?

Я слышала только шум машин и уже собиралась положить трубку.

– Мне нужно, чтобы ты поговорила со мной.