Заклятие чародея | Страница: 19

  • Georgia
  • Verdana
  • Tahoma
  • Symbol
  • Arial
16
px

Но ты не в силах посмотреть на нее и переворачиваешь карту, не глядя. Слышишь только, как все охают.

— Ура! — кричит Джоанн.

— Выиграл! — орет Сид.

— Выиграл?

Ты широко открываешь глаза и смотришь на карту. Туз!

Ты играл!

— Ура! — кричишь ты во всю глотку и вскакиваешь с места.

Джоанн и Сид обнимают тебя. Вы прыгаете от радости.

— Выиграл! Выиграл!

Но за столом никто не пошевелился.

— Ну и что? — бесстрастно говорит мисс Шулер. — мы тянем из пятисот карт. Остается тянуть еще четыреста девяноста девять раз!


Конец

107

Ты изумленно смотришь на небольшую книгу в золотой обложке, которую держит в руках Джоанн. Это Магическая книга чар и заклятий.

— Значит, Ларри со своими придурками читают твой дневник, — вскрикиваешь ты.

— И ухохатываются, — хнычет Джоанн.

— Но откуда же кролики? — спрашивает Сид. — Если Ларри читал не книгу заклятий, откуда эта чертова туча кроликов?

— А посмотри, — говоришь ты, указывая на слова, напечатанные на коробке: Зоомагазин О’Коннор.

— Книга чародея у нас, — подытоживает Сид. — Так чего мы тут рассиживаем? Валим отсюда.

— Но как? Ларри со своей шайкой только и ждут, чтоб набросится на нас, — напоминаешь ты.

— Полагаю, самое время прибегнуть к заклятию, — говорит Джоанн и открывает книгу.

Как ни противно признаться в этом, но она права.

— Ладно, — нехотя соглашаешься ты. — Но какое заклятие выбрать?

Джоанн читает содержание.

— Мне кажется, надо остановиться на Заклятии джинна, — высказывает она предположение.

— Погоди, — говорит Сид, читая из-за ее плеча. — А как насчет Ужасного заклятия?

_______________________________________________


Если ты за «Заклятие джинна», отправляйся на страницу 100.


Если выбираешь «Ужасное заклятие», — на страницу 73.

108

Джоанн смотрит на то место, где у тебя должна быть кисть, и на ее лице появляется неподдельный ужас, а глаза наполняются слезами.

— Да вот она! — восклицаешь ты и вытаскиваешь ладонь из рукава свитера, куда ты ее спрятал. — Гоп-ля! — Ты смеясь раскланиваешься.

— Юмор у тебя какой-то нездоровый, — с обидой говорит Джоанн. Она показывает тебе язык и отворачивается.

— Итак, — объясняешь ты Сиду, — теперь мы знаем: если положить в аквариум, она будет невидима. То ли стеклянный шар, то ли вода делает предметы невидимыми. Надо только завернуть ее во что-нибудь, чтобы она не промокла. Но во что?

Сид сует руку в карман джинсов и достает пластиковый пакет. В нем половина сандвича с арахисовой пастой. Он вынимает из пакета остаток сандвича и целиком засовывает в рот.

— Вот, пожалуйста, — мычит он с набитым ртом, протягивая тебе пакет.

Ты кладешь в него книгу и опускаешь в аквариум.

Джоанн подходит к тебе. Она берет с полки короткую черную палочку и стучит ею по аквариуму.

— Как ты думаешь, что это такое?

— Откуда мне знать, — пожимаешь ты плечами. — Может, волшебная палочка чародея. Перестань баловаться!

Джоанн сует палочку в аквариум и начинает помешивают ею.

Господи! Лучше б она этого не дала!

_________________________________________________


Переходи на страницу 102.

109

Джоанн вырывает книгу у тебя из рук.

— Должен же быть какой-то ключ, — говорит она.

Ты приглядываешься к Джоанн. Она продолжает таять! Руки у нее уже еле видны. Такое впечатление, что книга парит в воздухе сама по себе.

— У нас нет времени, — напоминаешь ты. — Мы должны принести книгу в «Волшебный магазинчик» прежде, чем ты полностью исчезнешь.

У тебя есть план. Он крайне прост. Но тебе кажется, он должен сработать. И это единственный способ спасти Джоанн.

— Я выберу дорожку и пойду по ней. Если услышите мой крик, идите по другой дорожке. Это будет сигналом.

Ты стоишь между двумя дорожками.

— Возьми с собой книгу, — говорит Сид, — вдруг да поможет.

Ты смотришь на две одинаковые каменные дорожки. Какую следует выбрать?

Остается надеяться на везение. Сегодня день везучий?

Это зависит от того, в какой день ты читаешь эту книгу.

_________________________________________________


Если сегодня четный день, выбирай левую дорожку и переходи на страницу 113.


Если же нечетный, выбирай правую переходи на страницу 131.

110

Ты абсолютно уверен, что какое-то действие Джоанн дает ключ к спасению. Но какое?

Пытаешься вспомнить все ее поступки. Сид неотступно ходит по пятам. Когда ты вдруг резко останавливаешься, он натыкается на тебя.

— Понял! — орешь ты, прыгая, как безумный.

— Что? — вскидывается Сид. — Что ты понял?

— Джоанн, ты гений! — Подскакиваешь к ней и целуешь ее в макушку. Она с недоумением смотрит на тебя.

— Ч-что я сделал? — заикаясь, спрашивает она.

— Когда Джоанн топнула ногой, — объясняешь ты, — послышался глухой звук, какой бывает от пустоты. Значит, в том месте в полу должен быть потайной люк.

Вы бросаетесь в угол и поднимаете ковер. Вот она — блестящая латунная задвижка в полу. Ваш ключ к свободе!

Люк со скрипом открывается. Видна верхняя ступенька лестницы, ведущей вниз. Снизу дохнуло сырым затхлым воздухом.

— Спускаемся, — зовешь ты всех и первым ставишь ногу на ступеньку.

— Я ничего не вижу, — хнычет сзади Джоанн.

Шшш, — шепчешь ты. — Мало ли что там внизу.

И тут до твоего слуха доносится душераздирающий крик.

_________________________________________________


Если хватит мужества, переходи на страницу 83.

111

— Я звал, — умудряешься ты как-то выдавить из себя. — Нам нужна помощь, чтобы убежать отсюда. Мы хотим домой.

Джинн-великан открывает рот и дико смеется. От его смеха ты пролетаешь полцеха.