Кроличья нора, или Хроники Торнбери | Страница: 53

  • Georgia
  • Verdana
  • Tahoma
  • Symbol
  • Arial
16
px

«Да. Мне нехорошо, Томас, потому что сейчас ты рассказал мой сон. Как странно – значит, я видела маленького Томаса в прошлом, его матерью в моем сне была Фрида. Но его настоящая мать, другая… Возможно ли это? Ну конечно, та неуловимая черта, что показалась мне знакомой на портрете, глаза, большие, теплые, карие вишни – добрые глаза Фриды. Боже милостивый, она до сих пор с Ним. Нет ничего преданней материнской любви!»

Я стояла неподвижно, и слезы одна за другой скатывались по моим щекам. Томас осторожно дотронулся до моих плеч и тихо встряхнул.

– Что случилось, Елена?

Но я не готова была рассказывать ему о своих снах и откровениях, может быть, потом, позже, но не сейчас. Поспешно вытерев слезы, я улыбнулась.

– Самое интересное впереди. Вы не боитесь?

«Не боюсь ли я встретиться лицом к лицу с прошлым? Очень боюсь, безумно, но и желаю этого не меньше, поэтому иду сейчас за тобой».


Эти портреты бросались в глаза сразу же, стоило подойти к небольшому алькову, в котором они находились. Они принадлежали друг другу и вечности.


Я не осмелилась посмотреть на Его лицо, решила подойти позже. А пока… внезапно нахлынувшие воспоминания закружили голову.

Я сижу в кресле, освещенная ласковым летним солнцем. Вижу старенького художника в смешном, сбитом на одну сторону берете с палитрой в вытянутой руке, а за его спиной моего любимого. Он не отводит ласковых серых глаз и слегка улыбается. Но это лишь воспоминание, обманчивая Фата-Моргана.

Картина совсем не состарилась, лишь немного потрескался лак, покрывающий ее, а краски свежи и ярки, как будто над ними не властно время. Хотя… Только приглядевшись внимательнее, я заметила внизу полотна два длинных шрама, два аккуратно заклеенных пореза, оставленных острым предметом.

Томас предвосхитил мой удивленный вопрос:

– О, женщины! Как вы опасны в гневе! После того как леди Анна, уже будучи законной женой сэра Фитцджеральда, в порыве ревности порезала ваш портрет – слава Богу, он висел высоко, и ей не хватило роста, чтобы изуродовать лицо, – он приказал перенести картину в свой кабинет и настрого запретил кому-либо заходить туда в его отсутствие.

«Ясно… Анна так и не смогла простить…»


Время пришло. Я сделала несколько шагов в сторону и осмелилась поднять глаза. Мое сердце сжалось от сладкой боли, когда наши взгляды вновь встретились.

«Здравствуй! Я вернулась…»

Но стоило протянуть руку в попытке дотронуться до лица, по галерее прошелестел легкий ветерок и почувствовался дурманящий сладкий запах. Воздух внезапно стал тяжелым.

Вдохнув аромат белых цветов, я почувствовала, как поплыла голова.

«Ты здесь?»

Томас успел прийти на помощь, когда я падала, теряя сознание. Он осторожно повернул меня к себе и нежно прикоснулся к щеке, а потом прильнул к губам. Закрыв глаза, я слышала, как воздух вокруг тихо потрескивал от невидимых электрических разрядов.

«Какие у него мягкие губы…»

Теплая волна прошла по телу снизу доверху, и я ответила на его поцелуй. А потом случилось странное.

Чужим, но в то же время знакомым бархатным голосом Томас произнес:

– Я ждал, – и еще раз страстно припал к моим губам.

Запах боярышника сводил с ума. Больше всего я боялась потерять сознание от счастья, от осознания присутствия любимого и родного человека, дарящего мне последнюю ласку, – сэра Фитцджеральда Коллинза.

Звук громких шагов, многократно отраженный от стен и потолка галереи, был подобен раскату грома.

Сладкое наваждение моментально исчезло, словно невидимый факир резко отдернул занавес из волшебного аромата, и мир вернулся на свое обычное место.

Я продолжала стоять в объятиях растерянного Тома и видела приближающегося к нам Гая Лэндола, похожего на демона с горящими глазами. Свет ламп причудливо отражался в его очках.

Друг Тома улыбался во весь рот:

– Вот вы где! А я уже весь дом перерыл в поисках тебя, ловелас! (Мне почему-то стало холодно.) Томми, виски закончился, и нет никого из слуг! Ты всех отослал? Где волшебный погребок?

Том в буквальном смысле слова отскочил от меня на расстояние вытянутой руки. Глаза его были широко раскрыты и блуждали. Он девственно покраснел и, боясь встретиться со мной даже взглядом, удалился вслед за Гаем.

«Отлично… Спустись на землю, детка…»

Не помню, сколь долго я стояла под портретом, пытаясь понять, что произошло. Кто это был? Кто целовал меня? Томас или… нет, этого не может быть… Ужас холодной рукой сжал сердце, и я со всех ног бросилась из галереи прочь.


Вечер карнавала закончился грандиозным фейерверком, который я наблюдала в полном одиночестве со своего любимого места – с балкона над парадным входом. Мириады сверкающих звезд, взлетающих в темное небо, отражались в пруду и плясали бесконечными бликами в бьющих вверх струях фонтана. Казалось, что волшебной сказке не будет конца, но это впечатление оказалось сильно преувеличено.


Томас не смог или не захотел подойти ко мне.

Глава 21
Дневник Фитцджеральда

Наконец у меня появилась возможность описать события, которые развивались после моего возвращения в Торнбери начиная с памятного бала, окончившегося фейерверком и всеобщим, продолжающимся до самого утра безудержным весельем.

Помню, что все мои попытки найти Томаса в ту безумную ночь не увенчались успехом. Он исчез, растворился, его не было среди многочисленных пьяных гостей, которые продолжали танцевать в бальном зале, и среди тех, кто восхищался огненным зрелищем в парке. Отправиться на его поиски по остальному дому не оставалось ни сил, ни желания. Мне было плохо, тоскливо и мерзко, в особенности из-за взгляда, который он бросил на меня перед побегом…

На что я рассчитывала? На чудо? Попалась в яму, которую сама себе выкопала несбыточными мечтами!


Проснувшись ближе к обеду, я почувствовала себя значительно лучше и спокойнее. Голова прояснилась и более не страдала от переизбытка противоречивых эмоций. Сон все недоразумения, загадки и неясности привычно разложил по полочкам и растолковал.


Итак, сегодня воскресенье 13 сентября. Уже хорошо, что не пятница.

Вылет обратно запланирован на следующее воскресенье, но никто не мешает мне вернуться раньше.

Если станет совсем тоскливо, просто уеду и сниму на пару ночей номер в лондонском отеле.

Я уже чувствую себя лишней, а после вчерашней выходки Томаса и его внезапного исчезновения без всяких разумных объяснений трудно представить смысл дальнейшего пребывания в его доме. Но все-таки у меня оставалась надежда, что он поговорит со мной сегодня и сможет объяснить причины, повлекшие резкую смену его настроения. Поэтому я решила немного подождать с окончательными выводами. Кроме того, есть еще один веский довод, по которому я пока остаюсь здесь. Дневник Фитцджеральда. Необходимо своими глазами увидеть его записи.