Ее великолепный босс | Страница: 7

  • Georgia
  • Verdana
  • Tahoma
  • Symbol
  • Arial
16
px

– Это Стюарт, охранник из приемной. Здесь мужчина и женщина, которые говорят, что они ваши родители.

Краска залила лицо Виви. Ее родители приехали узнать все о Такере. Как могут они ставить ее в такое неловкое положение?

– Мистер Энгл никого не разрешает пускать наверх в его личный офис без предварительного разрешения.

Она поблагодарила небеса за это правило.

– Конечно, я сейчас спущусь к ним.

– Спуститесь куда?

Услышав голос Такера позади себя, Виви прижала руку к груди, чтобы унять бешено бьющееся сердце, повесила трубку и повернулась к нему:

– Я собираюсь вниз на ланч, помните, я говорила вам?

– Я слышал, что вы что-то сказали. Но это было до телефонного звонка. – Он поймал ее взгляд. – Кто звонил?

Настал момент сказать правду.

– Это был Стюарт.

Такер нахмурился:

– Он отправил кого-то наверх?

Щеки Виви пылали.

– Нет. У людей внизу нет разрешения. Я собираюсь спуститься.

Он направился к кабинету:

– Позвоните ему. У меня сегодня есть время. Я могу встретиться с кем угодно.

Виви застыла. Так и не дождавшись ответа, Такер повернулся и посмотрел на свою ассистентку.

Краска на лице Виви стала гуще.

– Нет необходимости звонить Стюарту. Он сказал мне, кто это.

Такер поднял брови, и Виви глубоко вздохнула:

– Это мои родители.

– Неожиданно.

Виви должна была пойти до конца.

– У меня есть смутное подозрение, что они здесь, чтобы повидаться с вами.

– Вы не хотите, чтобы я встречался с вашими родителями?

– Нет! – Что еще она могла сказать? – Это не так.

– Тогда скажите Стюарту, чтобы отправил их наверх. Если они приехали, чтобы посмотреть город, то я выделю им водителя и они смогут осмотреть достопримечательности.

Несмотря на то что это было очень мило со стороны Такера, предстоящая встреча таила в себе большую опасность. Родители будут задавать вопросы о его прошлом. Живот Виви скрутило от беспокойства. Она не могла допустить, чтобы это произошло.

– Очень мило с вашей стороны.

Такер махнул рукой в знак того, что ее замечание излишне, и направился в свой кабинет.

– Позвоните Стюарту. Пусть поднимаются.

Оливия подчинилась. Подготовившись к худшему, она встала перед столом в ожидании звонка лифта. Когда двери открылись, Виви увидела не только мать и отца: брат Билли и сестра Синди стояли позади них. Не успев выйти из лифта, мать Виви бросилась к ней и крепко обняла.

– Я в порядке, мам.

Затем настала очередь отца Виви, который также крепко обнял дочь:

– Как здорово увидеть тебя.

Она рассмеялась:

– Меня не было всего месяц.

Внезапно Такер вышел из кабинета. Мать Виви повернулась в его сторону, а отец смерил его холодным взглядом.

Такер улыбнулся: он всегда превосходно ладил с людьми. Он протянул руку отцу Виви:

– Я Такер Энгл. Босс Оливии.

Высокий и лысый, отец Оливии выглядел как человек, занимающийся тяжелым физическим трудом. Грубая кожа его руки подтвердила догадки Такера.

– Мистер Энгл, это мои родители, Лорейна и Джим Прентисс, моя сестра Синди и брат Билли.

Билли тоже пожал ему руку. Это был юноша примерно шестнадцати лет, очень похожий на отца. Синди была немного моложе Виви и так же красива. Обе сестры Прентисс унаследовали золотистые волосы и голубые глаза своей матери. Синди застенчиво произнесла:

– Приятно познакомиться.

Лорейна ничего не сказала. Она поймала взгляд Такера, словно пытаясь проникнуть ему в душу. Ее красивые голубые глаза сузились, губы превратились в тонкую линию.

Хорошо. Он не нравится ее матери. Это тоже можно поправить.

– Я вызвал своего водителя, он отвезет вас, куда вы захотите. Будет намного проще осмотреть город с тем человеком, который прекрасно в нем ориентируется.

– Очень мило с вашей стороны, – произнес Джим. Он поднял несколько сумок с логотипом популярного китайского ресторана. – Но мы собирались пообедать. У нас хватит еды на целую армию, и мы бы хотели, чтобы вы к нам присоединились.

Такер улыбнулся:

– Спасибо, но я собирался поработать. У меня встреча на другой стороне улицы. Думаю, я перекушу, когда она закончится.

Неожиданно Лорейна взяла Такера под руку:

– О, вы не можете пропустить ланч. Тем более если вы и в самом деле предоставите нам машину, мы ваши должники.

Такер поймал взгляд Виви, и она пожала плечами, хотя ее залитое краской лицо выражало отчаяние. У Такера никогда не было семьи, и он мог только представлять, как неловко себя в данный момент чувствует его ассистентка.

– Прекрасно. – Она указала в сторону диванов. – Мы можем расположиться здесь, за кофейным столиком.

Такер не в первый раз ел китайскую еду за этим кофейным столиком. Свои лучшие сделки он заключил в этой тихой и комфортной атмосфере. Однако он никогда не обедал в компании родственников своих сотрудниц.

К несчастью, Такер не мог придумать вежливого отказа от приглашения. Отец Виви поставил китайскую еду на столик. Сестра и брат уселись на диван и принялись открывать сумки в поисках палочек.

Виви поймала его за руку и отвела в сторону.

– Извините. Они приятные люди и считают каждого нового человека другом.

Такер вздохнул:

– Интересная философия.

– Клянусь, через двадцать минут они уйдут.

– Хорошо.

С этим он справится. Черт возьми, да он справится с чем угодно за двадцать минут!

– Не стоит так смущаться или беспокоиться из-за них. Мне нравится еда, и я действительно голоден.

Такер подумал, что если он сейчас будет приветлив с родственниками Виви, то, возможно, он добьется и ее расположения. Он сел на большой стул во главе стола, взял коробку со свининой в кисло-сладком соусе и положил немного на одноразовую тарелку, которую ему протянула Лорейна.

– Ты нам покажешь свою квартиру? – поинтересовалась Синди.

– Не знаю. Как долго вы останетесь?

– На два дня. Обратный рейс завтра вечером, – произнес Билли.

– Слишком мало для такой длинной дороги, – спокойно заметил Такер.

Родственники Виви внезапно разом замолчали. Ее лицо еще сильнее залило краской. У Такера вновь возникло ощущение, что Виви что-то ему недоговаривает.