Великолепный и сексуальный | Страница: 35

  • Georgia
  • Verdana
  • Tahoma
  • Symbol
  • Arial
16
px

Мэдди сжала губы, молча глядя на него.

– Нет, черта с два. – Броуди покачал головой. – Ты не посмеешь сказать мне такое.

– В этом нет ничего личного, Броуди.

Как бы не так, черт побери.

– То, что произошло между нами в этой постели, не случается ежедневно с каждым встречным, – уверенно возразил Броуди.

– Мой вибратор справляется с этим за шесть минут. – Мэдди пожала плечами, заметив изумленный взгляд Броуди. – Это так, к слову.

– Но я намного лучше, чем вибратор.

Мэдди рассмеялась и попыталась встать с постели, но смех застрял у нее в горле, когда Броуди взялся за простыню, в которую она куталась.

– Эй! – запротестовала Мэдди.

Но Броуди не желал уступать, и ей оставалось не двигаться или вылезти из постели голой.

Мэдди предпочла подождать. Вздернув подбородок, она смерила Броуди своим фирменным испепеляющим взглядом, который обращал в бегство многих храбрых мужчин. Но только не Броуди Уэста. Бунтарской его половине нравился этот взгляд. Броуди вдруг захотелось сорвать с Мэдди простыню и посмотреть, что будет.

Так он и сделал. Она взвизгнула, перекатилась к краю кровати и весьма изящно спикировала на пол, затем подхватила брошенное полотенце и проворно завернулась в него.

Надменно вскинув голову, Мэдди прошла в ванную.

Растянувшись на кровати, Броуди заложил руки за голову и стал ждать. Вибратор! Нет, это же надо! Да он в тысячу раз лучше любого агрегата.

Мэдди вышла из ванной несколько минут спустя. Ее тонкое шелковое одеяние хоть и напоминало покроем спортивный костюм, так откровенно облегало фигуру, что Броуди скорее назвал бы его бельем. Она по-прежнему презрительно задирала нос, делая вид, будто не замечает его.

– Смотри, как бы у тебя кровь носом не пошла от натуги, – заметил он.

Мэдди положила руки на бедра и тряхнула головой, отбросив назад волосы. Интересно, знала ли она, что шелковая ткань ясно очерчивала ее возбужденную грудь. От этого зрелища рот Броуди наполнился слюной, как у собаки.

– Можешь изображать королеву, сколько тебе хочется, – продолжал Броуди. – Но по крайней мере признай: ты не так сильно страдаешь от болей в плече, как пыталась меня убедить.

– В меня попала пуля.

– Да.

Руки Броуди сами собой сжались в кулаки. При одной мысли о пуле, ранившей Мэдди, в нем поднималась ярость.

– Однако ты быстро поправляешься, хотя и прикидываешься больной.

– Ты хотел, чтобы я была слабой.

– Я хотел, чтобы ты была честной.

– Честность не всегда лучшая политика. Особенно в нашем случае.

Броуди долго смотрел на нее, потом покачал головой.

– Думаю, нам лучше не пытаться переубедить друг друга, детка. Пусть каждый останется при своем мнении. А теперь вернемся к важному вопросу.

– Я не собираюсь больше обсуждать свой вибратор.

– К другому важному вопросу. Чего именно хочет Рик от Линн? И почему это настолько важно для него, что он прибегает к угрозам?

– Ты словно бульдог: вцепишься и не разжимаешь челюсти. Тебе кто-нибудь говорил об этом?

– Постоянно это слышу. Итак…

– Рик – брат моего отца.

– А твой отец…

– Умер. Рик управляет процветающей компанией, которая занимается торговлей драгоценными камнями. Главным образом он ввозит в Штаты неограненные камни. Ему нужна Линн. Линн разрабатывает дизайн ювелирных изделий с этими камнями. Может, теперь ты пойдешь к себе в номер, чтобы я могла немного поспать?

– Что? Ты не хочешь заснуть, свернувшись у меня под боком?

Мэдди выжидающе скрестила руки на груди. В глазах ее явственно читалось: «Спустись на землю». И Броуди решил не признаваться, что с радостью провел бы остаток ночи, сжимая ее в объятиях.

– А чем еще занимается Рик?

– Зависит от того, кто спрашивает. Если ты работаешь на дядю Сэма или на Налоговое управление США, то получишь один ответ, а если представляешь фирму, которая покупает необработанные драгоценные камни для создания ювелирных изделий на продажу, это дело другое.

Так. Наконец что-то начало проясняться.

– Например?

– Например, тебе могут продать фальшивый камень, который выглядит не хуже настоящего, хотя не стоит и малой его части.

– Похоже, этот бизнес приносит неплохие деньги. Мошеннику есть чем поживиться.

– Несомненно.

– Выходит, Линн знала, что нарушает закон?

Мэдди вздохнула.

– Ты не устал?

– Нисколько. Но если ты предпочитаешь сбросить пижаму и показать мне тот шестиминутный трюк с вибратором…

Мэдди метнула такой кровожадный взгляд на его бедра, прикрытые простыней, что Броуди всерьез испугался за свое будущее потомство.

– Ладно, скажи мне еще кое-что. Какое отношение все это имеет к тебе?

– На самом деле – никакого. Я в шестнадцать лет покинула Стоун-Кей. Но недавно Линн тоже решила уехать, а Рик… возражает.

– Возражает? Как?

– Большей частью работа Линн носила вполне законный характер.

– Большей частью, но не всегда.

Мэдди коротко кивнула.

– Иногда Рик заставлял ее участвовать в мошенничестве. Она была ему нужна, чтобы создавать украшения. С настоящими камнями и поддельными.

– Почему она этим занималась?

– Из страха.

Броуди недоверчиво покачал головой.

– Это объяснение никуда не годится.

– Ты мужчина, – возразила Мэдди. – Тебе не понять, что такое женский страх.

– Да ладно, Мэдди. На ее стороне закон.

Выражение лица Мэдди не изменилось, но Броуди похолодел от плохого предчувствия.

– Хорошо, объясни, почему она не могла обратиться к властям?

– Десять лет назад… – Лицо Мэдди исказила гримаса боли – тень неприятного воспоминания, – и Броуди стало еще тревожнее. – Линн повздорила с одним из подручных Рика.

– Что случилось? – спросил Броуди, уже догадываясь, что произошло нечто ужасное.

– На следующий день его нашли мертвым.

Да. История скверная.

– Рик заявил, что Линн причастна к смерти парня. Он пригрозил обвинить ее в убийстве и сдать властям, если она уйдет.

– На что она сказала: «Извини, мне очень жаль», – а затем все равно ушла?

– Линн сдалась. Она испугалась, Броуди.

Да, испугалась. И не одна Линн. Мэдди тоже было страшно. В ее глазах застыл ужас.